Translate.vc / French → Portuguese / Buddies
Buddies translate Portuguese
81 parallel translation
LES TOBBY DANS L'ESPACE
SPACE BUDDIES : AVENTURA NO ESPAÇO
On est les Tobby.
Nós somos os Buddies.
Les chiots, où êtes-vous?
Buddies, onde estão vocês?
Les copains, on ne se dirige pas vers la Terre.
Buddies, nós não vamos para a Terra.
Je suis sûre que Bouddha est en train de vivre une aventure merveilleuse.
Aposto que o Buddha e os outros Buddies estão a viver uma aventura.
Les Tobby, vous êtes prêts à faire la promenade de votre vie?
Buddies, estão prontos a darem o passeio das vossas vidas?
Merci, les copains, d'avoir réalisé mon rêve.
Obrigado, Buddies, por realizarem os sonhos.
Et voici les copains.
E estes são os Buddies.
Les copains, vous êtes au beau milieu d'une averse météorique.
Buddies, estão no meio de uma chuva de meteoros.
Les copains, le Vision One a été touché par un météorite.
Buddies, a Vision One foi atingida por um meteoro.
Les Tobby, on a réussi!
Buddies, conseguimos!
Bienvenue, les copains.
Bem-vindos, Buddies.
les Tobby dans l'espace.
Os Space Buddies.
Je venais voir les lumières quand j'étais un petit chiot comme vous.
Venho à iluminação da árvore desde que era cachorro como vocês, Buddies.
Bouddha a raison, les Tobby.
O Buddha tem razão, Buddies.
Les amis, c'est M. Cruge, l'attrapeur de chiens.
Buddies, é o Sr. Cruge, o apanha-cães.
L'un des cinq Tobby.
Um dos cinco Air Buddies.
Puppy Paws, voilà les Tobby.
Patas Patinhas, eis os Buddies.
Une seconde, les Tobby.
Esperem lá, Buddies.
Yo, la truffe, si tu as besoin d'aide pour sauver Noël, compte sur nous.
Iô, P-Cão, precisas de ajuda para salvar o Natal, conta com os Buddies.
- Prêts, les Tobby?
- Prontos, Buddies?
Le voilà, les Tobby.
Cá está ele, Buddies.
Les Tobby!
Buddies!
Père Noël, les Tobby sont venus m'aider!
Pai Natal, os meus amigos Buddies vieram ajudar!
Bienvenue, les Tobby!
Bem-vindos, Buddies!
Les Tobby et moi, on a conduit le traîneau jusqu'au pôle Nord avec la magie qui restait dans mon cristal.
Eu e os Buddies puxámos o pequeno trenó até cá com a magia que me restava no cristal.
Quoi qu'il arrive ce soir, je vous remercie, les Tobby.
Aconteça o que acontecer, quero agradecer-vos, Buddies.
D'accord, les Tobby, Noël compte sur nous!
Pronto, Buddies, cabe-nos a nós salvar o Natal!
Ce que je veux plus que tout pour Noël c'est que les Tobby rentrent sains et saufs à la maison. Amen.
A única coisa que quero pelo Natal é que os Buddies cheguem bem a casa.
Allez, les Tobby.
Vá lá, Buddies!
Les Tobby?
Buddies?
Ça y est, les Tobby.
Está feito, Buddies.
Je n'y serais pas arrivé sans les Tobby.
Não seria possível sem a ajuda dos Buddies.
C'est pourquoi, les Tobby, nous tous, au pôle Nord, avons décidé de vous offrir vos propres bonnets de père Noël.
É a razão pela qual, Buddies, nós os do Pólo Norte decidimos oferecer-vos os vossos exclusivos e genuínos barretes de Pai Natal.
Joyeux Noël, les Tobby.
Feliz Natal, Buddies.
Je ressens la même chose pour vous.
Penso o mesmo quanto a vocês, Buddies.
L'an prochain, vous pourriez nous donner un coup de patte comme assistants officiels du père Noël.
Será que os Buddies querem dar uma patinha no ano que vem como Ajudantes do Pai Natal?
Les Tobby, rentrez voir vos maîtres.
E, agora, Buddies, será melhor voltarem aos vossos lares.
Tout a commencé quand Babi a rencontré les copains.
Tudo sucedeu quando o Babi conheceu os Buddies.
Tu connais les copains?
Conheces os Buddies?
Oncle Babi n'est pas seulement ami avec les copains, Babi leur a sauvé la vie.
O tio Babi não é só amigo dos Buddies, mas também lhes salvou a vida numa ocasião.
Et les copains?
Onde estão os Buddies?
Les copains :
Os Buddies :
Si tu crois que les copains vont te laisser faire.
Não se os Buddies o puderem evitar.
- Les copains à la rescousse.
- Equipa de salvamento Buddies.
Les copains sont partis vers l'Égypte, une terre pleine de trésors d'aventures, qui est aussi, et c'est le plus important, le pays du grand Babi.
E foi assim como os Buddies foram ao Egipto, uma terra de assombrosa aventura e tesouros reluzentes, e o mais importante é que é a terra onde nasceu, Babi o Grande.
Quand vas-tu rencontrer les copains, oncle Babi?
Quando conheceste os Buddies, tio Babi?
Tu les as rencontrés comme ça?
Foi assim que conheceste os Buddies?
Par ici, les copains.
Por aqui, Buddies.
Je dois prévenir les copains.
Tenho que dizer aos Buddies.
- Les copains!
- Buddies!