Translate.vc / French → Portuguese / Button
Button translate Portuguese
111 parallel translation
- Button.
- Button.
Paddy Button.
Paddy Button.
M. Button, puis-je vous poser une question?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
M. Button!
Sr. Button!
Plus de "oui, monsieur", "non, monsieur" pour Paddy Button.
O Paddy Button nunca mais terá de receber ordens.
M. Button, il y a un tonneau lá-bas avec quelque chose d'étrange dedans, qui sent comme l'haleine du capitaine.
Sr. Button, está aqui um barril... com algo esquisito e cheira como o hálito do Comandante.
M. Button, croyez-vous qu'elle avait mangé ces baies?
Acha que ela comeu alguma dessas bagas?
Oui, M. Button, comme quoi?
Sim, como o quê?
Je vais le poser sur la tête de M. Button.
Vou pô-la na cabeça do Sr. Button.
Un petit bonbon?
Candy Button?
Button!
Button!
La confiance est une chose importante, Button.
A confiança de um homem é uma coisa valiosa, Button.
Habille-toi, Button.
Vista alguma coisa, Button.
A chacun son fardeau.
Cada homem tem que fazer o seu peso, Button.
Button, tire.
Button, puxa.
Button!
Button?
BUTTON :
Eu vou.
Remets tes bottes, Button.
Calça as tuas botas, Button.
Button restera ici surveiller.
O Button pode admirar a paisagem.
Button, descends de là et prépare le souper.
Button, desce daí... e vem preparar o jantar.
Button va bien, Patron.
Button está bem, Boss.
BUTTON : Avec le troupeau.
Saí com a manada.
BUTTON : Ils sont quatre cette fois.
Quatro, desta vez.
BUTTON : Peut-être on devrait partir.
Talvez devêssemos prosseguir.
BOSS : Ca servirait à rien, Button.
Não adianta, Button.
Il veut le troupeau ou il l'éparpillera. BUTTON :
Ele pretende ficar com esta manada... ou dispersá-la ao vento.
Button, reste dans le chariot.
Button, usa a carroça para te protegeres.
Si Button survit jusqu'au matin, tu le portes dans le chariot et tu y vas.
Se o Button viver até de manhã... põe-o na carroça e leva-o.
Button mérite qu'on fasse tout notre possible.
Button merece cada chance que lhe pudermos dar.
Je devais avoir l'âge de Button quand je lui ai tiré dans la gorge.
Eu não era muito mais velho que o Button quando eu... lhe acertei na garganta.
Je vais pas mentir au sujet de Button.
Bem, não te vou mentir acerca do Button.
C'est pas de lui que je parle.
Não é do Button que estou a falar.
Il s'appelle Button, et il travaille pour moi.
O nome dele é Button e ele trabalha para mim.
Mais, au campement, les autres avaient tué Mose, blessé Button, laissé pour mort.
Voltámos ao acampamento, outros tinham... disparado na cabeça do Mose....disparado no Button, e deixaram-no a morrer.
Button.
Button.
Que faites vous de Button?
E o Button?
Tout ce que vous pouvez faire pour Button, faites-le.
O que precisares fazer pelo Button, faz.
Si Button s'en sort et qu'on règle son compte à Baxter, Je jure que je mettrai un toit au-dessus de sa tête pour qu'il ne soit plus dans le froid.
Se o Button viver e sobrevivermos a Baxter... juro que ainda vou ver que há uma casa... para ele dormir em vez da pradaria fria.
Je voudrai revoir Button, Miss Barlow.
Gostava de ver o Button de novo, Srª. Barlow.
Le monde est bien mal fait, Button.
O mundo não é um lugar perfeito, Button.
Je vais vous donner de l'argent pour acheter ce dont Button a besoin.
Vou pagar agora pelo que quer que Button precise.
A bientôt, Button.
Vejo-te mais tarde, Button.
J'suis content que Button aille mieux.
Estou apenas feliz pelo Button estar melhorando.
T'en as jamais parlé, juste dit à moi et Button de laisser tomber ce boulot.
Tu nunca disseste nada, excepto... para implicar comigo e com o Button para cairmos fora.
Il le tuera de toutes façons.
Ele vai matar o Button de qualquer maneira.
Button a besoin du docteur, tout de suite.
Button precisa daquele médico agora mesmo.
Des picris.
Button mums. [NT : Tipo de flor]
Des picris... C'est un truc qu'on offre à sa mère.
Button mums são flores que se dá à mãe.
- Bachelor Button.
Quem ganhou
BUTTON :
Maldição!
Button vient de manger.
Button acabou de comer.