Translate.vc / French → Portuguese / Byron
Byron translate Portuguese
491 parallel translation
La tête de George Gordon, Lord Byron, le plus grand pécheur d'Angleterre.
A cabeça de George Gordon, Lord Byron, o maior pecador de Inglaterra.
- Moi, Lord Byron?
- Eu, Lord Byron?
Arrêtez, Lord Byron.
Não, Lord Byron.
Je me suis piquée à cause de vous, Byron.
Fez com que eu me picasse, Byron.
Mais c'est du Byron!
Ah, isso é de Byron.
Lord Byron ne l'aurait pas mieux dit.
Byron não o diria com mais graciosidade.
À l'âge d'Harriet, j'aimais Byron,
Quando tinha a idade da Harriet, foi o Byron.
Lord Byron.
Lorde Byron.
Si on visitait le berceau des sonnets de Byron?
Gostava de ir ao lugar onde Byron escreveu os seus sonetos?
À gauche, c'est là que Byron a écrit "Beppo".
Foi naquela casa que Byron escreveu "Beppo".
À Venise. Là où Byron se baignait.
Em Veneza, no canal onde Byron nadou.
Et voilà Le Corsaire, de Byron.
E aqui O Corsário, por Byron.
1, rue Lord Byron.
Rua Lord Byron, 1.
Il est entré au 1, rue Lord Byron.
Acabou de entrar na Rua Lord Byron, 1.
La sortie sur les Champs-Elysées est au 116 bis.
O prédio 1 da rua Lord Byron tem duas saídas uma é para os Champs Elysées 116B, à rua da Normandia.
Il doit partir à 5h. Et Mme Byron attend.
Mas ele vai ter de sair às cinco, e ainda tem a Sra. Byron.
Mme Byron?
Sra. Byron?
Je tiens Byron Orlok.
Além disso, tenho o Byron Orlok.
- Byron, vous avez vu notre annonce?
- Byron, já viu o anúncio nos jornais?
Vous ne trouvez pas, Byron?
Não acha, Byron?
Pardon, Byron?
Como disse, Byron?
Lundi, je signe le contrat, stipulant la présence d'Orlok.
Assinaram contrato porque eu tinha o Byron Orlok.
- Je vais parler à Byron seul à seul.
- Quero falar com o Byron a sós.
Byron?
Byron!
Regardez! C'est Byron Orlok là-bas.
Olhe, é o Byron Orlok.
BYRON ORLOK EN PERSONNE ET A L'ECRAN DANS L'HALLUCINE
BYRON ORLOK AO VIVO E NO ECRÃ EM "O TERROR"
Byron Orlok.
O Byron Orlok.
Byron?
Byron?
Me faire renvoyer? Vous nous êtes obligé.
Byron, tem uma obrigação a cumprir.
Je suis avec Byron.
Estou com o Byron.
J'ouvre les yeux et je vois Byron Orlok!
Acordo e vejo o Byron Orlok.
Byron viendra au cinéma en plein air.
O Byron vai ao cinema ao ar livre.
Pardon, je vous appelle Byron ou M. Orlok?
Trato-o por Byron ou por Sr. Orlok?
Byron Orlok est-il votre vrai nom?
Byron Orlok é o seu nome verdadeiro?
- Est-ce que Byron Orok est là?
- O Byron Orok já chegou?
- Byron Orlok.
- Byron Orlok.
Byron...
Mas o Byron...
Byron, attendez un instant!
Byron, espere!
- Cela vous surprend que je lise Byron?
- Espanta-o que eu leia Byron, Doutor?
Il me regarde moi, Billy Byron Bix, qui connaît la parole.
A olhar para nόs do alto daquele cavalo branco.
Billy Byron Bix qui n'est pas un fornicateur.
A olhar para mim, Billy Byron Bix, que conhece a palavra.
Qui n'est pas monté sur un cheval blanc.
Billy Byron Bix, que näo é um fornicador.
- Où vas-tu? - Je suis mon capitaine. - Ton capitaine est mort.
Pensam que continuo a ser Billy Byron Bix, o tenente de..
Si je vous ai enseigné Byron, Beethoven et le capitaine Fracasse, c'est que je ne suis pas comme eux.
Só lhe ensinei... acerca de Byron, Beethoven, Capitão Blood.
Byron...
Byron,
C'est anniversaire de seigneur Byron's. Il nous à dîner.
É o aniversário do senhor Byron e estamos convidados.
" Ca commence par Byron et Baudelaire...!
"Começam com Byron e Shelley..."
Voici M. Frank Correll... le Lord Byron du réseau de métros de New York.
Bem, espero que esteja enganado, Sr. Ryder. Mas... sabe, sou apenas um gajo... Apenas um gajo na outra extremidade do microfone.
Je crois que si. Sous votre extérieur anglais, brûle une passion qui ferait de Lord Byron un saint.
Acho que sob essa armadura inglesa há uma paixão que faria do Lord Byron um balconista.
Le 1, rue Lord Byron est un immeuble à double issue.
Atenção.
Ils croient que je suis Billy Byron Bix, lieutenant...
Julgam que sou capeläo!