English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Calamity

Calamity translate Portuguese

91 parallel translation
- C'est Adelaid, Calamity.
- É Adelaid, Calamity. Adelaid.
Vous avez la parole de Calamity Jane.
Têm a palavra de Calamity Jane que é verdade.
- C'est pour ça qu'on l'appelle "Calamité".
- Por isso é que a chamam "'Calamity. "'
Rien n'est impossible pour Calamity.
Olha, nada é impossível para Calamity.
La parole de Calamity est sacrée.
A palavra de Calamity é sagrada.
Je m'appelle Canary, Mlle Adams, mais on me surnomme Calamity.
Meu nome é Canary, Srta. Adams, todos me chamam de Calamity.
Si vous ne sortez pas immédiatement, M. Canary, ou M. Calamity, ou quel que soit votre nom...
Se não sair daqui neste instante, senhor Canary ou senhor Calamity, ou qual seja o seu nome... Senhor?
- Des Sioux. Mais vous faites pas de souci pour ça, vous voyagez avec Calamity Jane.
Mas não precisa se preocupar com os índios quando viaja com Calamity Jane.
Je vous avais dit de pas vous en faire. Pas avec Calamity.
Disse a você, não há nada com que se preocupar quando viaja com Calamity.
Calamity est revenue, avec Adelaid Adams.
Calamity voltou, e ela trouxe Adelaid Adams.
- Félicitations.
- Parabéns, Calamity.
- Il n'y a qu'elle qui pouvait le faire!
- Só Calamity poderia conseguir!
Je t'en prie.
Calamity, por favor!
N'accusez pas Calamity.
Por favor não culpem Calamity. Ela não sabia.
Je m'installe dans la cabane de Calamity.
Vou me mudar para a cabana de Calamity. - Você o quê?
- Pas du tout. Il y a peu de femmes en ville, et Calamity a pensé qu'on devrait vivre ensemble pour se chaperonner l'une l'autre.
Não há muitas mulheres na cidade e Calamity teve a idéia de vivermos juntas e fazer companhia uma à outra.
- Elles sont très jolies.
- São lindas. Calamity adora flores.
Je ne sais pas ce que vous imaginez sur Calamity et moi, mais...
Não sei que idéia você tem sobre Calamity e eu, mas...
- Mais vous croyez pas que moi et elle...
- Mas não pode acreditar que eu e ela... - Eu gosto de Calamity, Tenente.
- J'aime beaucoup Calamity. Elle a été très bonne avec moi.
Ela é muito boa para mim.
- Tous les quatre? Vous, Bill, moi et Calamity.
Bem, você, Bill, eu, e Calamity.
Calamity, sur une diligence ou derrière des bœufs, d'accord, mais elle fait pas assez dame pour apparaître en public avec un gentleman.
Calamity fica bem, no alto de uma diligência ou atrás da cauda de um touro mas não é dama o bastante para aparições sociais com cavalheiros distintos. Bem, ela não é bonita.
Vous êtes absolument merveilleuse.
Você está uma verdadeira visão, Calamity. Calamity, esta dança está vaga?
Que se passe-t-il? Calamity a dit à Katie de quitter la ville.
Calamity acaba de avisar Katie para sair da cidade.
Pourquoi elle partirait?
Por que? Porque ela é uma dama, Calamity.
"Cher Danny, Calamity vous aime et..."
"'Querido Danny : Calamity o ama e... "' - Mas eu não amo!
C'est Calamity Jane Kelly.
É Calamity Jane Colley, a rainha da estrada.
Le Lion est derrière, mais il est dépassé par Calamity Jane qui prend la troisième place.
Depois se acerca Nero o leão... seguido por Calamity Jane que luta pelo terceiro posto.
Calamity Jane va vers le nord-ouest. Alors que Mathilda essaie de rattraper Machine Gun Joe qui fonce vers le sud-ouest.
Calamity Jane vai pelo noroeste e Mathilda vai conduzindo seu obús... muito perto dela, e Joe metralhadora que se está... desviando para o sudoeste.
Machine Gun Joe est toujours en tête. Frankenstein est second et Calamity troisième.
Agora Joe metralhadora vai em primeiro seguido... por Frankenstein na 2ª posição, seguidos de Calamity jane
Calamity Jane est poursuivie par une autre calamité!
E Calamity Jane se enfrenta com outra calamidade.
- J'ai presque terminé.
- Estou quase pronto querida Calamity.
- Calamity, éteins la télé.
- Calamity, apaga isso!
Joe Viterbo, le blagueur de Chicago, a marqué 40 points grâce à ses mécaniciens. Il se lance à la poursuite de Calamity et de Frankenstein.
- Joe metralhadora Viterbo, o homem de Chicago acaba de somar em... seu marcador 40 pontos com seus próprios mecânicos e agora... se dispõe a apanhar a Calamity Jane e a Frankenstein.
- C'est un coup de Calamity.
- Calamity armou tudo.
Elle n'est pas ici.
Mmudou-se para a casa de Calamity.
Elle s'est installée chez Calamity. Je devrais peut-être l'afficher.
Talvez deva mandar pintar um aviso.
Chez Calamity?
Com Calamity?
Où est Calamity?
Onde está Calamity?
Et pas Calamity.
E não Calamity.
Calamity, pas belle?
Calamity não é bonita?
Vous êtes une vraie dame.
Você é uma dama e tanto, Calamity.
Ça ne peut pas être Calamity.
Não pode ser Calamity.
Réservez-m'en une, Mlle Calamity.
Guarde uma para mim, Srta. Calamity.
Calamity nous a fait des cachotteries, elle avait une arme secrète.
Calamity tem guardado segredo de nós, carregando armas ocultas.
Et Calamity?
E a Calamity?
Elle sera demoiselle d'honneur.
Calamity pode ser a sua dama de honra.
Tu es la seule au monde à t'en faire pour Calamity.
Você é a única pessoa do mundo que se preocupa com Calamity.
Qu'est-ce que tu veux?
O que você quer, Calamity?
- Salut, Francis.
- Olá, Francis. - Olá, Calamity.
- Taisez-vous, écoutez! " Calamity vous aime et vous l'aimez sûrement.
"'Calamity o ama e você provavelmente a ama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]