Translate.vc / French → Portuguese / Charlotte
Charlotte translate Portuguese
4,130 parallel translation
Toutes ces affaires que Charlotte a...
Todo esse material estava em casa da Charlotte...
Allons-y avant que Charlotte se sorte de cette penderie.
Vamos embora antes que a Charlotte descubra o caminho para fora do armário.
Il semble que Romney a prévu un meeting à Charlotte à 8 h.
Parece que o Romney vai fazer um evento em Charlotte às 08 : 00.
Charlotte aux fraises!
Moranguinho?
Vous savez...
Sabe que... sabemos uma data de coisas, Charlotte.
J'imagine que c'est Charlotte.
Acho que essa é a Charlotte.
Charlotte Dupres.
Charlotte Dupres.
Et Charlotte doit avoir des preuves que sa planque est quelque part dans cette région.
E a Charlotte deve ter indícios que ele escondeu as coisas aqui na região.
Charlotte, vous deux allez de ce coté et tirez juste si vous voyez quelque chose.
Charlotte, vocês os dois, vão por aí e disparem, se encontrarem alguma coisa.
D'abord on doit semer Charlotte et le géant.
Primeiro, temos de nos livrar da Charlotte e do gigante.
Les gars, je pense que Charlotte l'a déjà trouvé.
Malta, acho que a Charlotte já o encontrou.
Si Charlotte est arrivée ici avant nous, elle pourrait déjà avoir trouvé les boîtes de l'Entrepôt 12.
Se a Charlotte chegou antes de nós, já deve ter encontrado as caixas do Warehouse 12.
Regarde, à en juger par la dague qui est dans sa main, Je veux dire, lui et Charlotte doivent avoir tourné sur une autre, n'est-ce pas?
Vejam, a julgar pelo punhal que ele tem na mão, ele a Charlotte devem-se ter desentendido, certo?
D'accord, sommes-nous en train de dire que Charlotte Enlever un type plus grand qu'elle d'un pied?
Tudo bem, estamos a pensar que a Charlotte acabou com um fulano quase meio metro mais alto do que ela?
Peut-être... Peut-être que Charlotte a trouvé un artefact et l'a utilisé sur lui?
Talvez a Charlotte tenha encontrado um artifacto e o tenha usado contra ele?
Oui, Charlotte a buté Lars afin qu'elle puisse garder tout le butin de Roaring Dan pour elle.
Sim, que a Charlotte matou o Lars para ficar com todos os artefactos do Dan "Rugidor" para ela.
On ne dirait pas que Charlotte est encore ici.
Não parece que a Charlotte tenha estado aqui.
J'ai trouvé Charlotte.
Encontrei a Charlotte.
N'est-ce pas, Charlotte?
Pois não, Charlotte?
Cette genre de montre de fumé a étranglé Charlotte, Et j'ai remarqué qu'il avait seulement trois doigts a sa main, tous comme le squelette en haut.
Quando aquele monstro de fumo estava a estrangular a Charlotte, reparei que ele só tinha três dedos numa das mãos, tal como o esqueleto lá de cima.
Charlotte Tilney, elle commence aujourd'hui.
Charlotte Tilney. Começa hoje.
- Charlotte.
- Charlotte.
Charlotte.
Charlotte.
Comment ça va avec Charlotte?
Como estão a correr as coisas com a Charlotte?
- Charlotte!
Charlotte?
La victime s'appelle Charlotte Coates.
O nome da vítima era Charlotte Coates.
Charlotte Dupres, qui en fait, est une de mes rivales.
Charlotte Dupres, que, afinal é uma rival.
Je n'aime pas le fait que votre retour ait plongé ma fille Charlotte dans une orbite de drogues, crimes, et dans la menace de violence.
Não gosto que o seu regresso tenha levado a Charlotte para uma vida de droga, crime, e ameaças de violência.
Charlotte, je suis désolé.
Charlotte, desculpa.
Bonjour, Charlotte.
Boa tarde, Charlotte.
- Je peux mettre Charlotte?
- Posso dizer Charlotte?
Non, pas Charlotte.
Tu não podes dizer Charlotte.
- Tu peux mettre Charlotte.
- Podes dizer Charlotte.
- J'aime bien Charlotte.
- Eu gosto de Charlotte.
Mets Charlotte.
Diz Charlotte.
Adrianna est totalement la Charlotte.
A Adrianna é totalmente a Charlotte.
Je t'emmerde, Charlotte!
Charlotte. Charlotte! Vai-te lixar, Charlotte.
Charlotte, veux-tu m'excuser une minute?
Charlotte, dás-nos licença por um minuto?
Joyeux anniversaire, charlotte.
Feliz 18o aniversário, Charlotte.
Eh bien, c'est justement ça, charlotte.
Bem, é mesmo por isso, Charlotte.
Oh, c'est un cadeau pour charlotte.
É uma prenda para a Charlotte.
Vous pouvez désormais m'appeler Charlotte Clarke.
Podem começar a tratar-me por Charlotte Clarke.
Joyeux anniversaire, Charlotte.
Parabéns, Charlotte.
Ne t'inquiète pas, Je n'avais pas envie d'être la pour ce qui vient après l'annonce de Charlotte.
Acredita em mim, eu não queria estar por perto para as consequências da comunicação da Charlotte.
Il a tué Charlotte.
Ele matou a Charlotte.
Non, mais tuer Charlotte et presque tuer Claudia l'était.
Não, mas matar a Charlotte e quase matar a Claudia, é.
Ça c'est pour Charlotte!
Esta é pela Charlotte!
Tout ce que Charlotte voulait était garder sa famille réunie, et vous faites en sorte que ça arrive.
Tudo que a Charlotte queria era manter a família unida, e tu estás a fazer isso acontecer.
Charlotte!
Charlotte!
Charlotte n'est pas ta soeur pas plus que Conrad n'est son père.
Charlotte não é a tua irmã, muito menos, filha do Conrad.
On sait beaucoup de choses, Charlotte.
Quem é você?