Translate.vc / French → Portuguese / Cici
Cici translate Portuguese
31 parallel translation
As-tu envie de mourir ce soir, Cici?
Tu queres morrer hoje, Clcl?
Cici Cooper.
E Cici Cooper.
C'est son vrai prénom?
Cici eramesmo o nome dela?
Si si, c'est Bobby.
Cici, é o Bobby.
Ici?
Cici?
Dèsolèe, Cici. Je me suis bien amusée.
Eu sinto, Cici. é meu estudo bem bastante.
Cici, je veux juste te prévenir qu'il est lègèrement diffèrent.
Agora, Cici, queria advertir a voce de que ele é um pouco distinto.
Tu dois être patiente avec lui, Cici.
Quero que tenhas paciencia com ele, Cici.
Cici, tu connais Kent.
Cici, conheces a Kent.
Je te présente mon amie Cici Pinkus.
Pumpkin, te apresento a minha grande amiga Cici Pinkus.
Carolyn, as-tu parlé à Cici du problème de Pumpkin?
Carolyn, contaste a Cici o problema de Pumpkin?
Cici, Pumpkin, vous savez que Kent est numéro un en simple?
Cici, Pumpkin sabiam que o numero um na categoria individual?
Mais, Cici, toi et Pumpkin avez beaucoup de centres d'intérêts en commun.
Pelo, Cici, Pumpkin e voce se surpreenderiam muito que tem em comum.
Je t'estime beaucoup, Cici.
Penso muito em voce, Cici.
Mon club, Kent, Cici, et pire que tout, toi.
A minha irmandade a Kent, a Cici e o pior de tudo, a voce.
Ca fait de toi et de Ceci des cousins du troisième degré parce que Mee-maw et ta grande grande tante Mary étaient soeurs. Tu vois?
Tu e a Cici são primas em 3º grau, porque a Memaw e a tua tia em 2º grau eram irmãs, percebes?
Donc, si Ceci a des petits enfants, vous serez cousins du troisième degré, retirés deux fois. alors qu'ils seront mes cousins du second degré retirés trois fois. et mes arrières petits-enfants, des cousins du cinquième degré.
Se algum dia a Cici tiver netos, serão teus primos em 3º grau afastados duas vezes, já a mim, serão primos em 2º grau três vezes afastados, e primos em 5º grau dos meus bisnetos.
Cici, on m'a dit que t'étais malade.
- "Yo, Arranja uma Rameira". - Cici, ouvi dizer que estavas doente.
J'ai dis, Cici, es-tu détraquée?
Eu disse, estás em mau estado, Cici?
Cici, assez de singeries.
Cici, chega de macacadas.
Cici, tu vas me causer des problèmes.
Cici, vais meter-me em sarilhos!
Elle est obsédée par cette petite fille Cici.
É obcecada por aquela miudinha, a Cici.
Ensuite, je pourrais voler là-bas pour rencontrer Cici en personne.
Assim, podiam voar até lá para conhecer a Cici pessoalmente.
mais, est-ce qu'il va nettoyer le visage de Cici?
Ele vai limpar a cara da Cici ou não?
Ou Cici, le chef privé des stars?
Ou a Cici, a chefe particular das estrelas?
Elle me montrait sa recette de frottement secrète.
É, Cici? Ela mostrava-me a sua receita secreta de churrasco.
Cici...
A Cici.
CiCi, Rodney, ça tourne!
Venham até aqui!
Cici, es-tu détraquée?
Estás em mau estado, Cici?
Oh, non.
A Cici está coberta de esparguete e a mãe disse-nos para lhe deitarmos um olho. Não!
Regarde-toi, Cici.
Olha para ti, Cici.