English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Cover

Cover translate Portuguese

83 parallel translation
Une tête de cover - girl, ça ouvre les portes.
Uma cara de revista abre portas.
Vous aimeriez devenir cover - girl?
Bom, tem a ambição de ser capa de revista?
Mesdames et messieurs, votre cover - girl préférée... et ma danseuse préférée, Rusty Parker.
Amigos, a vossa capa de revista preferida e a minha bailarina favorita, Rusty Parker.
Tu ne supportes pas que je sois cover - girl.
Odiaste que eu saísse na capa da revista.
Veulent voir la parfaite cover-girl
Querem ver a capa de revista perfeita
Voici la parfaite cover-girl
Apresento a minha perfeita Rapariga da capa de revista
Je cherche un boulot de cover-boy.
Procuro emprego, artista comercial.
Si tu fais pas attention, il va te faire cover-boy des magazines de surf.
Cuida-te, ou ele transforma-te em capa de revistas de surf.
Non, t'as l'air d'une cover-girl.
- Sim. - Ei. - Quase pronta.
Annie MacLean, de Cover.
Olá, Sr. Booker. É Annie MacLean, da Cover.
"Reine des cover-girls", ça ne me satisfait pas.
Não gosto de ser a garota da capa da revista.
Abritez-vous!
É o tricorder! Take cover.
- Couvrir le cul.
"Protege o couro" ( "Cover Your Ass" ).
Je suis sûr qu'il va vouloir faire une cover.
Vai querer fazer uma reprodução.
Marre d'être un cover band.
Estamos fartos de fazer reproduções.
Non, mon pote, on est un cover band.
- Não. Somos uma banda de reproduções.
T'es dans un cover band du Dragon?
Então tens uma banda de reproduções dos Steel Dragon.
Parce que je sors d'une taule où j'ai perdu quatre ans... et que tu arnaques des cover-boys.
Porque saí ontem da prisão depois de perder 4 anos da minha vida... e vocês são uns trapaceiros que saem na capa da Teen Beat.
Les cover-boys, c'était dur.
Essa da Teen Beat foi dura.
24390. Doña Cover.
24390 - capa Doña.
Duck and cover!
Agaixe e cubra-se!
- Cover-girl. - Fais ton truc!
- Rapariga de capa
Alors habillez vous en femme enceinte éplorée, pas en cover girl
Ponha um vestido de grávida, de mulher sofredora, - não uma roupa de capa da "Vogue".
Fall back! Take cover! Fall back!
Recuem!
# Cover it all up with lies #
Disfarçar tudo com mentiras
Couverture?
Cover?
Que veux-tu dire, couverture?
O que quer dizer com "cover"?
En plus, demain matin, J'aurais fait une chanson de la mort si je reste ici.
Além de que, assim, de manhã, vai parecer que os duendes do Cover estiveram aqui.
Tu sais, j'ai entendu une reprise de Green Day d'une de leurs chansons.
Ouvi os Green Day fazer uma cover de uma música deles.
Fais le jeu "Mike 43". Couverture à trois joueurs.
Faz um 43 Mike Fire, Cover 3.
Mike 43. Couverture à trois. Mike 43, couverture à trois.
43 Mike Fire, Cover 3. 43 Mike Fire, Cover 3 como campeões.
Et bien, vous voyez, Mr Cover Girl ne peut se cacher de ce type de publicité.
Assim, o Sr. Capa de Revista não se pode esconder deste tipo de publicidade.
Hot Lead était un cover band de Heavy Caliber.
Os Hot Lead tocavam covers dos Heavy Caliber.
Un cover band d'Heavy Caliber.
Banda de covers dos Heavy Caliber.
Pas une reprise de Heavy Caliber?
- Não uma cover dos Heavy Caliber?
On est Hot Lead Le cover band de Heavy Caliber. C'est ce qu'on est.
Somos os Hot Lead, a banda de covers dos Heavy Caliber.
Des auditions pour le cover band?
Audições para uma nova banda?
Des filles envoient leur culotte au chanteur d'un cover band?
As miúdas enviam cuecas ao vocalista de uma banda de covers?
Reese? Où un SDF trouve-t-il l'argent pour suivre un cover band dans tout le pays?
Reese, onde é que um sem-abrigo tem dinheiro para seguir uma banda?
Le monde va mieux sans... Le Pete Hornberger Alan Parsons Project Project.
E hoje o mundo está melhor, sem o cover do cover do Pete Hornerger sobre Alan Parsons.
Carver nous tuera si elle arrive en mauvais état.
O Cover mata-nos se lhe acontece alguma coisa.
" Fast fading violets cover d up in leaves
Violetas a viver a sua breve estação ;
Il y a Sesame street on ice, les Harlem globetrotters, les Beatles cover bands, sans oublier la douzaine de bars de fac et les lieux ouverts tardivement fréquentés par la jeunesse américaine.
Há a "Rua Sésamo no gelo", os "Harlem Globetrotters", as bandas de adaptações de Beatles, para não mencionar as dúzias de bares académicos e as saídas nocturnas frequentadas pela juventude americana.
I wanna be on the cover of
I wanna be on the cover of
Normal. C'était une reprise à chier.
Claro que não, porque foi um "cover" de merda.
À chier.
Um "cover" de merda!
Arcade Fire en a fait une reprise.
Os "Arcade Fire" só fizeram um "cover".
"Cover" gonfle ses chiffres. Le salaud!
Cover falsifica tiragens
Je n'ai pas peur pour mon identité
# No need to cover up my heart
Cover-gir... - Va répondre.
Atendam o telefone.
C'est un cover band *.
São uma banda de covers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]