Translate.vc / French → Portuguese / Edge
Edge translate Portuguese
144 parallel translation
Edge, je crois qu'on le joue trop lentement. Il faut qu'on crée une tension en utilisant une sorte de click. Soit avec la guitare, soit avec un click artificiel.
Edge, acho que estamos tocando isso muito devagar... e precisamos de tensão, de um clique... seja a guitarra simples ou um clique artificial.
Edge va en essayer une.
Edge vai experimentar.
Edge, ton problème, c'est que tu as trop de bon goût.
Edge, seu maior problema é o seu bom gosto.
Et Edge, lui, il joue de la guitare.
E Edge toca violão!
Les gens l'appellent Edge
É chamado de Edge
Tu pourrais faire de la déconstruction analytique, du néo-géo, du hard edge.
Tu consegues fazer demolições, estudos geológicos, trabalhos puxados...
C'est Johnnie Edgecombe...
Foi Johnnie Edge...
Compagnie d'électricité d'Edge City Le sens du service
'Eletricidade da Cidade Margen''Serviço que Justifica a Espera'
Et j'ajouterai que Jarod est à la pointe de tous.
E orgulho-me de dizer que com Jarod aqui, is on the cutting edge of all.
River's Edge, comté de Navajo.
- Na margem de um rio em Navajo.
Il n'y a pas d'hôpital de ce nom à Edge City.
Não há um hospital com esse nome em Edge City.
Je vais appeler la police d'Edge City.
Vou ligar para a Polícia de Edge City.
- Pas à Edge City, à Metropolis.
- Não fica em Edge City.
Edge City.
Edge City.
Il fait froid à Edge City, alors voilà les vieux blousons de Clark. - Ils te feront du profit.
Faz frio em Edge City, por isso pus uns blusões antigos do Clark na mala para vestires quando cresceres.
Pas comme ça... à 4 heures...
Sim, conta-me. - Assim não... 4 horas... Water's Edge?
À 21 h00... au bord de la rivière... Avec une fille! Vous... vous...
Water's Edge, 9 da noite com uma garota.
Morgan Edge.
Morgan Edge.
Monsieur Edge.
Edge.
Connaissez-vous un certain Morgan Edge?
Já ouviste falar de um homem chamado Morgan Edge?
Je l'ai volé pour le compte de Morgan Edge.
Um tipo, um tal, Morgan Edge, contratou-me para roubar isto.
J'ai été surpris d'apprendre que mon frère était en vie... et jouait les petits truands.
Imagina a minha surpresa quando soube que o Lucas estava vivo, em Edge City. Ora, pai.
- Comme tes amis des tripots.
- Como os teus amigos de Edge City.
J'avais traité des affaires avec lui à Edge City.
Tive uns negócios com ele em Edge City.
Le coup du tripot était arrangé.
Edge City foi uma cilada.
M. Edge?
Edge?
- C'était lui ou Morgan Edge.
- Ou foi ele ou o Morgan Edge.
- Morgan Edge.
- O Morgan Edge.
Morgan Edge?
Com o Morgan Edge?
J'ai tout raconté à Lex mais je ne pensais pas qu'il irait s'imaginer que Lionel et Edge avaient tué ses grands-parents.
Sim, pensei que o Lex se pudesse interessar, mas não fazia ideia que ele tinha essa teoria do Edge e do Lionel lhe terem matado os avós.
- Il dit que Morgan Edge est vivant.
- Disse que o Morgan Edge está vivo.
- Morgan Edge.
- O Morgan Edge...?
Morgan Edge connaît tes pouvoirs et l'effet néfaste de la kryptonite.
O Morgan Edge sabe dos teus poderes. Sabe que a kryptonite te pode matar.
Morgan a fait appel à la chirurgie esthétique.
Disse que o Morgan Edge fez uma plástica.
Morgan Edge vit et a changé de visage.
Portanto, o Morgan Edge está vivo, e fez uma plástica.
Trouver Morgan Edge pour me disculper.
Encontrar o Morgan Edge e provar que não estou louco.
Non, Edge était là.
- Não, o Edge estava aqui.
Où est Morgan Edge?
O Morgan Edge?
Où est Edge?
O Edge?
Si je passe pour fou, personne ne croira ce que j'ai appris sur Edge et mon père!
Se o mundo acha que estou louco ninguém acreditará no que descobri sobre o meu pai e o Morgan Edge!
Dis-moi comment Edge et toi avez buté mes grands-parents et comment tu m'as drogué pour qu'on me croie fou.
Acerca de como o senhor e o Morgan Edge mataram os meus avós e como anda a drogar-me para fazer crer que sou louco.
Tu as découvert comme moi que le proprio du taudis de mes parents avait fait sauter l'immeuble pour toucher l'assurance.
Descobri o mesmo. O salafrário que geria o prédio dos meus pais contratou o Edge para o fazer explodir e sacar o dinheiro ao seguro.
Le seul responsable, c'est Morgan Edge.
Lex, o responsável por isto é o Morgan Edge.
- Dis-moi où Morgan Edge se cache!
- Diga-me onde está o Morgan Edge, já!
Je vous avais donné une chance, Edge! Vous avez tout gâché.
Dei-lhe uma oportunidade, Edge, mas você lixou tudo.
Tu as doublé Edge?
Também traíste o Edge?
Je ne vois pas Bono ou The Edge passer à la radio pour dire ce genre de trucs.
Não consigo imaginar o Bono ou o The Edge a irem à rádio dizer... aquilo que vos estão a pedir a vocês.
"Edge Of A Broken Heart".
Ah, "Edge of a Broken Heart".
"Edge Of A Broken Heart" était un rejet de "Slippery".
Porém, "Edge of a Broken Heart" foi gravada com "Slippery" em mente.
Il a engagé un tueur, Morgan Edge, pour faire le sale boulot.
Contratou o Morgan Edge para fazer o serviço sujo.
C'est le patron.
Era o Edge.