Translate.vc / French → Portuguese / Goodwill
Goodwill translate Portuguese
30 parallel translation
Le caid a une fille qui bosse dans un supermarché. Tu sais quoi?
O tipo tem uma filha que trabalha na loja Haight Goodwill.
Le mardi 19, à New York, Goodwill organisera un spectacle destiné à rassembler des vêtements pour les nécessiteux.
Na terça-feira, 19, aqui em Nova Iorque, haverá uma festa de beneficência para a Goodwill Industries, uma organização de roupa em segunda mão que presta ajuda aos mais necessitados.
Et les chemises? Offertes à Goodwill.
- Que aconteceu às camisas todas?
Elle les a mis dans des cartons. Elle en fait don.
Ela meteu as roupas do Walter em caixas e telefonou para a Goodwill.
J'ai trouvé ça au don de vêtements.
Arranjei isto na Goodwill.
- Voyez-vous, s'il était malin, il ferait un brin de toilette, demanderait un costume aux bonnes œuvres...
- Sabe, se fosse um tio preparado lavaria-se bem, compraria um traje no Goodwill...
Ça, c'est pour les bonnes oeuvres.
Este pode ir para dar para o Goodwill.
Il y a une pile d'affaires pour Emmaüs.
Há um monte de coisas para deixarmos na Goodwill.
Il y a un dépôt de l'Armée du Salut à 2 rues d'ici.
Há uma loja Goodwill e uma do Salvation Army... a menos de dois quarteirões daqui.
Demain, Goodwill préparera son discours du Conseil.
Amanhã, Goodchild estará a preparar o seu discurso ao Conselho.
Godzilla do doodle do Goodzilla do doodle do and Godzooky.
# Godzilla do doodle do Goodwill do doodle do, Goodwill do'doodle do # and Godzooky #
Si on les donnait à Goodwill, on aurait un crédit d'impôt. Ce serait génial.
Se doarmos para caridade, teremos descontos nos impostos,... o que seria ótimo.
Ils vont passer lundi et... comme vous partez demain, on a pas beaucoup de temps.
Os da Goodwill disseram que estariam cá na segunda e, como se vão embora amanhã, não nos dá muito tempo.
Je peux apporter ça chez Goodwill si tu veux ou...
para instituições de caridade ou...
Hé, Carl. Tu sais ce qu'Emmaüs fait
Carl, soubeste o que a Goodwill fez com toda a roupa que era tão velha e feia
On dirait que tu travailles pour l'Armée du Salut.
Parece um embaixador de boa vontade da Goodwill.
Je les ai envoyés par mégarde à une œuvre de charité.
As tuas roupas foram parar, por acidente, ao saco que doei à Goodwill.
Je l'ai eu au magasin Goodwill pour seulement 50 cents.
Comprei isto na loja de Boa Vontade por 40 cêntimos.
Je les ai eu à Goodwill pour, genre, 40 dollars!
Comprei-os numa casa de usados por 40!
Je vais les donner à Goodwill ( une oeuvre de charité ) dès que je t'aurais mis dedans.
Vou doá-las a uma feira depois de a meteres lá.
Je dois aller donner des trucs chez Goodwill.
Tenho que doar algumas coisas.
Tu vas amener quoi chez Goodwill?
A sério? O que vais doar?
Elle envoyait des vêtements aux pauvres.
Estava a mandar as roupas para Goodwill.
Des reçus de Goodwill.
Recibos de loja.
J'ai reçu une lettre des bonnes œuvres pour avoir donné mes pornos.
Acabei de receber uma carta da Goodwill a agradecer-me por doar toda a minha pornografia.
J'ai mis tous les films pornos du gros sur le trottoir. Premier arrivé, premier servi.
Muito bem, Rupert, deixei a colecção de pornografia do gorducho no passeio para a Goodwill vir buscá-la.
CHARITÉ GOODWILL
Para dar.
Ça, c'est pour Goodwill, ça, pour eBay, et en avant, c'est les ordures.
Isso é caridade, aquilo é para o eBay e o que está lá à frente é lixo.
Goodwill?
! O Goodwill?
Neri en trouve à l'Armée du Salut et ce genre d'endroits, puis elle les envoie à notre amie, Helen Hong, à Séoul.
A Neri procura na Goodwill, na Sally Army e na St. V's, e depois envia para a nossa amiga Helen Hong, que está em Seul.