Translate.vc / French → Portuguese / Gremlin
Gremlin translate Portuguese
81 parallel translation
Il y a un vrai gremlin chez moi!
Está um duende autêntico na cabine!
Il se pourrait qu'il y ait un gremlin chez vous.
Pode haver um gremlin em sua casa.
Les noiraudes se sont enfuies...
Apanhei um gremlin mas fugiu.
Une noiraude?
Um gremlin gigante?
Il y a un gremlin sur le côté du car.
Há um monstro ao lado da carrinha.
Le gremlin a enlevé une roue.
O monstro pegou no volante!
- Je surveille votre "gremlin".
- Eu vou estar atenta ao seu Gremlin.
Lieutenant "Gremlin", cette fois je te tiens!
Tenente Gremlin, desta vez apanhei-te.
Mon "gremlin" a passé un autre appel, et je l'ai intercepté.
O meu Gremlin fez outra chamada e desta vez rastrei-o.
Je sais que c'est ton papa... mais pour moi, c'est un salaud irresponsable... qui a mis ta mère en cloque et lui a volé sa Doche.
Querida, eu sei que ele é teu pai. Mas, para mim, continua a ser o estupor irresponsável... ... que trancou a tua mãe e lhe roubou o Gremlin.
Ils cherchent une raison de vendre ma Gremlin.
Estão a ver se vendem o meu carro.
- Une voiturette.
Era um Gremlin.
Un monstre détruit l'avion.
Um gremlin está a destruir o avião.
Je commençais à me demander si on avait pas un Gremlin là-dessous.
Já pensava que tínhamos um diabrete sob o revestimento do convés.
Je l'ai emballée dans ma voiture. - Quoi?
Curtimos no meu Gremlin no parque de estacionamento.
Qui dans ton entourage conserve des oreilles de gremlin?
Quantos tipos conheces que fazem coleção de orelhas de gremlin?
Gremlin?
Um Gremlin?
Une plaque chauffante défectueuse, un gremlin dans le système?
O fogão avariou na sala de professores? Problemas de canos?
Reviens là, sale Gremlins.
Volta aqui, seu gremlin tarado!
Je ne suis jamais allé chez toi et toi tu fais à dîner pour McGee et le gremlin des autopsies? !
!
Le Gremlin dehors, la Ferrari à l'intérieure.
Como no Taho.
Tu crois qu'il y aura des gremlins du film Gremlins?
Achas que há lá algum gremlin... do filme dos "Gremlins"?
Des jeux pour le Gremlin, piscine à dauphins, toboggans.
Eu percebo-te.
Possible qu'on n'emmène pas le Gremlin.
Frank, vou beber um café.
Un gremlin!
Gremlin!
Une mieux que la mienne.
Mais do que o meu Gremlin.
Il est comme un Gremlin.
Safa, parece um Gremlin.
Quelle vieille folle!
Sua gremlin tola!
Je regarderais une série sur Fonzie et un Gremlin.
Também veria um programa sobre o Fonzie e um Gremlin.
Fonzie n'en voudrait pas.
O Fonzie não pode olhar por um Gremlin.
On dirait un Gremlin.
Ela parece um Gremlin.
Oui, c'est le Diablotin Rouge.
Sim, É um Gremlin vermelho.
- Une Gremlin.
- Um Gremlin.
Vous avez boosté une Gremlin? j'ai trouvé que ça.
Roubou um Gremlin? Com os alarmes e merdas que os carros têm hoje em dia, foi o que consegui.
Gremlin d'autopsie.
Gremlin da autópsia.
Je sais, je suis aussi choqué que toi, mais Ziva a invité le Gremlin, ici.
Estou tão chocado quanto você, chefe. Foi Ziva que chamou o Gremlin.
Gremlin d'autopsie?
Autópsia Gremlin?
Une Gremlin et une Pacer.
Um Gremlin e um Pacer!
Comme les Gremlin et les Pacer qu'on a vues à la fiesta.
Como os Gremlins e os Pacers que vimos na festa, na corrida e no aeroporto.
Les Gremlin, Pacer, Hugo et Trabanof, qui ne se rencontrent jamais, tiennent une réunion secrète dans 2 jours.
Os Gremlin, Pacer, Hugo e Trunkov nunca se juntam, mas vão ter uma reunião secreta, daqui a dois dias.
Les Gremlin, regardez ces affreuses voitures.
Gremlins. Aqueles carros são mesmo feios.
Victor Hugo, je suis J. Kirby Gremlin, de Detroit.
Victor Hugo, eu sou J. Curby Gremlin. De Detroit.
- Et un bon indice, Gremlin.
- E uma boa pista, Gremlin.
Qu'est-ce que le Gremlin nous prépare?
O que é que o Gremlin da autópsia está a tramar?
Je t'ai pris pour un gremlin!
Pensei que eras um gremlin!
On dirait une vraie furie.
Ela é apenas um pequeno Gremlin.
S'il y a un Gremlin dans mon avion, sergent, on va le trouver.
Eu não sei se esse Gremlin está a viver no meu avião, Sargento... mas você e eu, podemos encontrá-lo.
Et, sergent, quand on sera en vol, demain, ce Gremlin sera mort et enterré.
Huh, e Sargento, quando voarmos amanhã, quero esse Gremlin morto e enterrado.
C'est là que je me cacherais, si j'étais un Gremlin.
Era exactamente onde eu me esconderia, se fosse um'Gremlin'.
Eh ben, on aura fini par le trouver, ce Gremlin.
Bem, parece que encontrámos esse Gremlin, afinal, Sargento.
C'est peut-être un Gremlin.
Talvez seja um Gremlin * ou talvez seja só pouca sorte.