Translate.vc / French → Portuguese / Horace
Horace translate Portuguese
445 parallel translation
Horace Hardwick, chambre 404.
São todas para a menina Dale Tremont? Exacto.
Et il y met le prix.
Pode debitar a Horace Hardwick, quarto 404.
Louez un avion. Nous y allons.
Horace, tens de fretar um avião imediatamente.
Horace produit parfois un effet surprenant sur les gens.
De vez em quando, o efeito que o Horace provoca nas pessoas surpreende-me.
Je ne l'en aurais pas cru capable.
Não sabia que o Horace tinha energia para isso.
Il flirte avec toutes les jolies dames, mais c'est sans importance.
O Horace gosta de galantear as jovens que conhece, mas não passa disso.
Non, les fleurs c'était vous.
Não, Horace, as flores pagaste tu.
Vous serez avec Horace.
Tu e o Horace terão de ficarjuntos esta noite.
Signore, vous êtes Horace Hardwick? Merci.
- Chama-se Horace Hardwick?
Vous avez quelque chose à me dire.
Parece que vais fazer uma confissão, Horace.
Il est souvent loin de vous?
O Horace esteve longe de ti durante uns tempos?
Elle arrive.
Horace, ela vem aí.
Que voyez-vous dans Horace que je n'ai pas vu?
Não sei se terás visto no Horace algo que nunca vi.
Qui peut bien retenir Horace?
Por que se demora tanto o Horace?
Horace, ce n'est pas Mardi gras.
Horace, que vem a ser isto? O Dia das Bruxas?
Horace a un aveu à vous faire.
Madge, o Horace tem uma pequena confissão a fazer.
Il a rencontré quelqu'un à Londres.
Quando o Horace esteve em Londres conheceu uma rapariga.
Horace veut dire qu'il veut mettre les choses au point.
O Horace quer dizer que gostava de esclarecer tudo.
Elle m'a pris pour Horace.
Ela tem estado a confundir-me com o Horace todo este tempo.
Elle le disait séduisant.
Não admira que achasse o Horace fascinante.
- Ce n'est pas une partie de cricket.
Não é respeitável. Não, Horace e também não é aceitável.
Hardwick, ce voyou.
Horace Hardwick, aquele intrometido.
Madge. Horace est en danger.
Madge, é melhor salvares o Horace.
- Mais vous êtes bien Horace Hardwick?
- Mas é Horace Hardwick?
- Bien sûr, je suis Horace Hardwick.
- Claro que sou.
"II y a plus de choses au ciel et sur terre, Horace."
"Há mais coisas entre o céu e a Terra, Horatio".
Je suis le major Applegate.
Sou o Major Horace Applegate e...
Que faites-vous?
Horace, que está a fazer?
Une chouette? Vous êtes sûr?
- Horace, era mesmo um mergulhão?
- Venez, Horace, allons prendre l'air.
Horace, vamos apanhar ar fresco. - Vamos a correr?
- Soyez poli!
- Não seja vulgar, Horace.
Horace, taisez-vous.
Horace, cale-se. Já falo consigo.
Un gangster nommé Os et son complice...
Temos um gangster de nome Ossos. Temos o Horace "Cara de Bebé".
Comment ça va, Pulitzer?
Como está, Horace Greeley?
- Bonne nuit, Pulitzer.
- Boa noite, Horace Greeley.
- Je pense à Horace Miller.
- Eu escolho o Horace Miller.
- Horace Miller.
- Horace Miller.
- Horace Miller? !
- Horace Miller?
Horace se comportera en phoque dressée.
Vai portar-se como uma foca amestrada.
Pour des raisons que je ne peux dévoiler, ce doit être Horace Miller.
Por razões as quais näo posso explicar, tem de ser ele.
- L'honorable Horace Miller.
- O honrado Horace Miller.
Horace Miller va au Sénat.
O Horace Miller vai para o senado.
- Je n'enverrai pas Horace Miller.
- Eu näo mando o Horace Miller.
- Non, c'est Horace Miller ou personne!
- Näo, é o Horace ou näo é!
Henry Hill, Horace Miller...
Henry Hill, Horace Miller...
Je sors quelques instants avec Horace Greeley.
Vou sair uns minutos com o Horace Greeley.
Bien sûr. A condition que Horace ne vous ramène pas trop tard.
Claro, Gladys, mas o Horace que não te traga tarde.
- Bravo pour Horace.
Grande Horace!
- Où est Horace?
- Onde está o Horace?
- Horace.
- Horace!
Oui, c'est Horace.
- Sim, é o Horace.