English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Horst

Horst translate Portuguese

83 parallel translation
Hymnes plutôt que cantiques.
Aposto que cantam o "Horst Wessel" melhor do que os hinos.
Ça, c'est mon mari, en Russie avec la Wehrmacht.
Este é o meu marido Horst. Está na Rússia, na Wehrmacht Alemã.
MAISON DE KATE TER HORST EN DEHORS D'ARNHEM
CASA DE KATE TER HORST, PERTO DE ARNHEM
Je vous présente Mme Ter Horst.
Apresento-lhe a Sra. Ter Horst.
Mme Ter Horst parle un très bon anglais.
A Sra. Ter Horst fala muito bem Inglês.
Pour eux le Horst Wessel est sacré.
Eles acham que a canção do Horst Wessel é tão...
Horst Wessel était un maquereau... qui fournissait Hitler en minets comme toi!
Horst Wessel era um chulo... que fornecia ao Hitler meninos como tu.
Beau travail, Von Horst.
Muito bem, Von Horst.
- Von Horst!
- Von Host. - Sim, meu general.
Je m'appelle Horst.
Sou o Horst.
" On est allés boire un pot au Club Berlin.
" Paul e Marcy, eu e o Horst fomos ao Club Berlin beber uns copos.
"Horst et moi on prend un pot au Club Berlin."
"Paul e Marcy, eu e o Horst fomos ao Club Berlin beber uns copos".
Horst.
Horst.
Ils mettront combien de temps à penser à Horst?
Quanto tempo levarão para pensar no Horst?
Horst von Hoven.
Horst von Hoven.
Non. Pas Horst.
Oh, o Horst, não.
Son accès à l'information découlait de son amitié avec Hedda Drescher, épouse de Horst Drescher, un jeune Nazi ambitieux qui s'attire la sympathie de ses supérieurs en donnant des dîners élégants à son foyer.
Seu acesso a informações se devia a amizade de Hedda Drescher, esposa de Horst Drescher, um jovem nazista em ascenção. que se congrega com os superiores dando elegantes festas.
Les nuits où ils n'auront pas de visites je pourrais leur servir du thé avec du strudel dans le bureau de Drescher avec un peu de schnapps dans le thé pour que Horst et Hedda soient fatigués et aillent se coucher tôt, et je pourrais me retrouver seule dans le bureau pour faire place nette.
Quando não tiverem visitas lhes servirei chá com strudel no estúdio dos Drescher e porei um pouco de schnapps no chá para que Horst e Hedda vão dormir logo, e me deixem só no estudio recolhendo os pratos.
Pour te dire la vérité, c'est ma mère qu'il affectionne c'est une célèbre joueuse de piano et der Führer, comme Horst Drescher, est un homme très prétentieux.
Na verdade, ele gosta de minha mãe. É uma famosa concertista de piano. E o Führer, como Horst Drescher, é um homem muito pretencioso.
Une semaine après mon arrivée, Horst Drescher devait donner un dîner que son cuisinier ne serait pas en mesure de préparer.
Uma semana depois de minha chegada, Horst Drescher daria um jantar que seu chef não podia preparar.
" Horst Hilsman, officier allemand à Chelmno, condamné à mort.
" Horst Hilsman, oficial alemão em Chelmno, condenado à morte.
J'ai dit à Horst de ramener des moutons du village.
Fiz que horst trouxesse umas ovelhas da cidade.
Pas vrai?
Não é? Horst?
Horst...
Uh, Horst?
Cette cérémonie... cérémonie. Horst?
Horst?
Je suis sûre que Horst s'en occupe très bien.
Amor, estou certo que Horst tem todo sob controle.
Horst, allez chercher de l'aide...
Centra-me em Alexandra. Horst, quero que vá a a cidade e busque ajuda.
- Horst?
- Horst?
Horst?
Horst?
Horst, quand nous serons arrivés, pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît?
Horst, quando lá chegarmos podes ajudar-me, por favor?
Horst lmmendorf.
Horst Immendorf.
- Prends bien soin d'elle, Horst.
- Toma conta dela, Horst. - Tomarei, Heinrich.
J'ai l'intention de me remarier avec Horst dès que le divorce sera prononcé.
Eu e o Horst tencionamos casar-nos mal o divórcio esteja concluído.
Il a maintenant deux ans et appelle Horst "papa".
Já tem 2 anos e chama "papá" ao Horst.
- Hello, Heinrich.
- Olá, Horst.
Doucement, Horst.
Cuidado, Horst.
Horst a fait de la prison.
- O Horst esteve preso.
J'ai parlé à Horst. On va avoir notre stand à la fête foraine. Avec tournée à la clé.
Estive a falar com o Horst, e... ele disse-me que podemos ter uma barraca na feira, para podermos ganhar dinheiro suficiente para sair em tournée.
Sa mission était de... Horst va mal, appelez. On vous aime, maman et papa
Horst não se tem sentido bem, anda com mau humor, mas ele manda-vos um "olá"...
Chers Klaus, Horst, Dieter... et mon cher Ricardo.
Queridos Klaus, Horst, Dieter... e meu querido Ricardo.
- Le capitaine Horst Cali.
- Quem fala?
- Je suis Wolf.
- Capitão Horst Cali.
- Capitaine Horst Cali.
- Capitão Horst Cali.
Mais sachez que notre négociateur, le capitaine Horst Cali, ainsi que la police de Pittsburgh et le SWAT, ont la pleine maîtrise de la situation, et restent concentrés sur leur objectif.
O que posso dizer é que o nosso negociador de reféns, o capitão Horst Cali, juntamente com a polícia de Pittsburgh e a nossa equipa da SWAT, estão no comando da situação e concentrados na tarefa que têm em mãos.
- Capitaine Horst Cali.
Quem fala? - Capitão Horst Cali.
Qui est-ce? - Capitaine Horst Cali.
Sigam as instruções e sairemos daqui todos sãos e salvos.
Elle gravait ses initiales sur le renne avec le bøut pøintu d'une brøsse à dent pour interstices... qui lui fut dønnée par Svenge - son frère-de-par-la-løi - un dentiste d'Oslø et star de nømbreux films nørvégiens : "les mains chaudes d'un dentiste d'Oslø", "Les plømbages de la passiøn" et "Les énørmes mølaires de Hørst Nørdfink"...
Ela estava a gravar as suas iniciais no alce... com um pau afiado que Svenge lhe tinha dado... A sério! Svenge era o seu cunhado...
Horst?
Ah -
Horst va vous y conduire.
- Farei que Horst lhe mostre o caminho.
- Ça va, monsieur?
- Horst.
- Hello, Horst
Olá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]