English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Hours

Hours translate Portuguese

82 parallel translation
Jouez quelque chose.
Toquem "Dance of the Hours" durante 10 minutos, por favor.
Car avec les autres, je ne pouvais pas faire ça, même du feedback sur Midnight Hours.
A maior parte não me deixava tocar as minhas coisas, como Midnight Hours...
The Hours and Times 1992 Elles racontent les histoires jamais dites Edward II 1991 de ceux qui les vivent depuis toujours.
Contam histórias que nunca foram contadas a respeito de gente que sempre esteve aí.
Même coup que pour le bal de Pâques.
Aconteceu o mesmo no baile de Primavera. Passou o after hours todo na casa de banho.
Ils ont un bon tuyau pour finir la soirée.
Estes tipos sabem da cena after-hours.
- Ce sera toujours l'happy hour.
Doravante, todas as horas são happy hours.
- 24h / 24.
- 24 happy hours por dia.
Il essaie de tenir la distance avec cette fille de l'After Hours.
Está a tentar afastar-se da rapariga que conheceu no After Hours.
"The Hours".
"As Horas"
David Zachery. Il s'est fait tabasser dans un club de hip-hop.
David Zachery, uma briga em um "after hours".
Mais 2 hours, dans cette chaleur? Je sais.
- Mas duas horas com este calor?
On va attendre la fin des happy hours alors...
Esperamos que a "happy hour" chegue ao fim.
Nous avons envoyé nos opérateurs au Kaleidoscope Kitchen, comme si c'était ceux de 48 Hours.
Enviámos a nossa equipa ao Kaleidoscope Kitchen fingindo ser uma equipa de outro programa.
- Si quoique ce soit arrive, détails de sécurité, boulots à la caméra, missions tardives...
Serviços de segurança, em filmagens, em clubes after-hours.
Les Stups ont appelé. Ils ont besoin du chien pour renifler un club after-hours.
O Departamento de Narcóticos ligou e dizem que o querem para farejar um bar after-hours.
J'ai vu sur la pochette un morceau que j'ai très envie d'entendre.
Tens um disco que gostava de ouvir, "The Wee Small Hours of the Morning".
Et les happy hours.
E o happy hour.
Ca fait 45 minutes que l'Hapyy hours a commencé.
A Happy Hour começou há três quartos de hora.
The First 24 Hours ", et captura les deux effondrements sur bande.
The First 24 Hours " e captou ambos os colapsos em fita.
Lou... - 24 hours, pas plus. - Merci, Marty.
Lou... 24 horas, no máximo.
- 24 hours, pas plus.
- 24 horas, no máximo.
Toutes les couleurs dont j'ai revé II n'y a pas assez d'heures
The colors I've been dreaming of The hours just don't seem enough
five hours up I-95 my whole life.
Cinco horas que podem ter mudado nossas vidas.
Je suis sur qu'un délinquant sexuel passe tout son temps à côté de jeunes filles.
I made sure that a sex offender could still spend all his working hours around young girls.
J'ai tout prévu pour ce soir, attention, spoilers : on va dans un bar ouvert tellement tard, qu'on y sera dans trois jours.
Tenho esta noite inteiramente planeada... a nossa última paragem é uma after-hours que é tão after-hours que é daqui a três dias.
Pourquoi appeler ce film The Hours, alors qu'il dure une éternité?
Ficam por vossa conta. Miss Lemon, posso dar-lhe uma palavrinha? Chega aqui, Lutz.
All right, Judy, give it 4 hours as top story on the Net, I guess.
Muito bem, Judy, dá-lhe 4 horas como notícia de destaque na Net, suponho.
- About 18 hours, Timmy.
- Cerca de 18 horas, Timmy.
Greek Épisode 1x17 " 47 hours and 11 minutes 3 Sous-titres :
GREEK.
"Le travail donne des ailes," dit Martin Luther.
- Não posso. - Vamos. - Há um after-hours.
On revient d'after et ta soirée d'inauguration c'est ce soir!
Estamos a voltar de um after-hours e a tua festa de lançamento é esta noite.
On a le même type qui a fait Nicole Kidman dans The Hours.
Temos o artista que fez o da Nicole Kidman em "As Horas".
C'est les happy hours, juste nous deux.
É a happy hour. Só nós os dois.
Et attendre un an, puis assister au procès. On passera sur le plateau de Nancy Grace, de Larry King et sur toutes les chaînes.
Esperamos um ano, depois vamos a tribunal, entramos na Nancy Grace e no Larry King, no Dateline, no 48 Hours.
♪ Countless hours of learning more ♪
Inúmeras horas de aprendizagem mais
♪ Countless hours of knowing less ♪
Incontáveis horas de saber menos
♪ Television hours ♪ ♪ Or sleepless mornings. ♪
"Ou manhãs sem sono..."
- Elle le dévorera tout cru. - Il n'est pas très appétissant. Arrange-leur un rendez-vous.
White Collar S01E03 Book of Hours
Bars, discothèques, clubs after hours.
bares, discotecas, after-hours...
Je ne pensais pas être sortie toute la nuit, mais après le Warwick, on a été invitées à un after.
Não esperava ficar fora toda a noite, mas depois do Warrick fomos convidadas para um After Hours, conhecemos o DJ
- Pardon. Donc je... Je ne suis généralement pas le genre de mec toujours là aux happy hours,
Não gosto muito de "Happy Hour", mas pensei que gostarias...
Happy hours tous les mercredis.
Às quartas-feiras há happy hour.
Just a few more hours And l'll be right home to you
Dá-me só mais umas horas E já volto para os teus braços
Il n'a pas eu de circulation sanguine depuis 24 hours.
Já não tem circulação à 24 horas.
Je m'adresserai à tous les journaux télévisés.
Vou ao 48 Hours. Vou ao Nightline. Nem sei se o Nightline ainda existe.
Tais-toi. Comment peux-tu songer à un happy hour dans cette situation-ci?
- Cala-te, como podem pensar em happy hours numa hora destas?
"Mad Max." "127 Hours."
Mad Max. 127 Horas.
Aux Heures Tranquilles?
- Tranquil Hours? - Correcto.
Correct. Donc les Heures Tranquilles perçoivent des millions du fond d'investissement d'Helen Jordan.
Então a Tranquil Hours está a receber milhões do espólio da Helen Jordan.
Les Heures Tranquilles ont perçu Jordan comme une menace.
A Tranquil Hours viu a Jordan como uma ameaça.
CSI : Miami - Saison 4 Episode 4 - 48 Hours To Life
Sync :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]