Translate.vc / French → Portuguese / Isobel
Isobel translate Portuguese
372 parallel translation
Faites-Iui un bandage, IsobeI.
Ligadura, Isobel.
- Et IsobeI Rivers, ma pupille.
- E Isobel Rivers, minha pupila.
IsobeI est Ia reine Guenièvre.
Isobel é a rainnha Guenièvre.
Continuez, IsobeI.
Por favor continua, Isobel.
Vous voulez dire qu'iI est amoureux d'IsobeI?
Queres dizer que está apaixonado por Isobel?
IsobeI, vous êtes Ia plus près. Essayez l'interrupteur.
Isobel, tu estás mais perto, Experimenta o interruptor.
allumez, IsobeI.
Acende-as, Isobel.
- allez dormir, IsobeI.
- Vai deitar-te, Isobel.
- IsobeI n'est pas coupable.
- Isobel não o fez.
Beau a laissé un mot à Digby cette nuit, et Digby m'en laisse un à son tour.
Isobel, Beau deixou uma carta a Digby ontem à noite, e agora Digby deixou-me uma carta para mim.
" Mes hommages à IsobeI...
" E saudades a Isobel...
Au revoir, IsobeI.
Adeus, Isobel.
Dites seulement à IsobeI que...
Diz apenas a Isobel, que...
- Comment va IsobeI?
- Como está a Mna. Isobel?
- IsobeI.
- Isobel!
J'ai un renseignement à demander ici.
Pode desculpar-me, Isobel? Quero fazer algumas perguntas.
Isobel, vous permettez?
Isobel, posso entrar?
Ne vous dérangez pas, Isobel.
Não é importante realmente, Isobel. Por favor não se incomode.
- Chez Isobel.
- Vamos a casa da Isobel jantar.
Comment allez-vous?
Isobel. - Como está, minha querida?
Le frère d'Isobel t'a donné un somnifère.
O irmão de Isobel deu-te um comprimido para dormir esta manhã.
Cette histoire de poison d'Isobel, que voulais-tu faire?
Johnnie, porque fizeste tantas perguntas a Isobel acerca daquele veneno? Que planeavas fazer com ele?
Isobel s'affole vite.
ela fica nervosa.
- Isobel, ma femme.
- É IsobeI, minha esposa.
- Isobel et les filles vont bien? - Oui, quand je suis parti.
- Como vão IsobeI e as crianças?
Isobel était une ambitieuse... pour qui un baiser vaut demande en mariage.
IsobeI era uma dessas garotas puras e generosas... que acreditam que um beijo requer um pedido de casamento.
Isobel ne cessait de lui rappeler ses responsabilités financières.
ela o fez lembrar que era casado, que tinha responsabilidades.
Isobel avait demandé à un médecin... de certifier que sa santé était trop faible.
Antes de Tina nascer, foi ao médico dizer que não podia tê-Ia.
Isobel dépend de moi de plus en plus.
IsobeI depende cada vez mais de mim.
Je suis même plus gentil avec Isobel.
Sou até mais gentil com IsobeI.
Mon premier souvenir, c'est Isobel poussant un landau improbable, une véritable antiquité, sur North Road, avec Stephen et Mary dedans, qui avaient l'air vraiment énormes à cause de leurs grosses têtes et de leurs joues rouges. Ils ne passaient pas inaperçus.
A minha primeira memória é da Isobel a empurrar um carrinho de bebé bastante antiquado, pela North Road, com o Stephen e a Mary lá dentro parecendo muito grandes, porque tinham cabeças grandes e bochechas rosadas e faziam-se notar.
Isabelle, il est 6 heures et demi du matin.
Isobel, são 6 e meia da manhã.
Bonjour, Isabelle.
Bom dia, Isobel.
Je lui ferai mes excuses.
Eu peço-lhe desculpa, Isobel.
C'était un vrai navet, Isabelle
O filme era mau, Isobel.
Tais-toi. ll n'y a rien entre lsobel et moi
Mabel, não há nada entre mim e a Isobel!
Nous allons investir au Soudan, William et moi
Isobel, sabia que William e eu vamos entrar num negócio no Sudão?
Et il a perdu son boulot ll veut que Mlle lsobel parle à Sir William
E perdeu o emprego. Quer que Miss Isobel o recomende a Sir William.
Où en étais-je? Isobel, ma fille
Onde ia eu...?
Charlie Chan est à Londres
- Isobel McCordle, minha filha. - Charlie Chan está em Londres.
Elle habillera Mlle lsobel si elle trouve quelque chose de noir
Tem de levar Miss Isobel à sala, isto, se encontrar um traje preto.
Je pensais que Mlle lsobel resterait au lit
Pensei que Miss Isobel ficasse na cama amanhã.
Qu'est-ce qu'lsobel t'a donné?
Que te deu a Isobel?
Isobel.
Isabel.
Isobel comment?
Isabel de quê?
Isobel, je t'aime.
Isabel, eu amo-te.
- Isobel DeLarno et Ralph Hagen.
- Isabel DeLarno e Ralph Hagen.
Lui et sa putain, Isobel.
Ele e aquela estúpida burrinha, a Isabel.
IsobeI?
- Isobel?
Je t'en prie, sois gentil lsobel?
Isobel!
Isobel l'a invité comme bouche-trou
Isobel só o convidou porque faltou um elemento.