English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Junction

Junction translate Portuguese

134 parallel translation
Ici, à la fourche, c'est Cocoanut Junction.
Aqui, no cruzamento, é Cocoanut Junction.
Nous attaquons Manassas à 4h.
Vamos avançar sobre Manassas Junction, atacamos às 4 da manhã.
Puis, un jour, maman qui n'avait pas de quoi remplacer ses lunettes, fut renversée par un tram et mortellement blessée.
Então, um dia, a mãe, que tinha partido os óculos, foi atropelada por um eléctrico perto de Clapham Junction e mortalmente ferida.
U 5 et U 6 sont dans le coin, qu'ils coupent par Junction Road.
Fim. O U-5 e o u-6 estão na área. Que o apanhem em Junction Road.
interceptez la voiture volée à Junction Road.
Carro roubado vai para oeste parem-no em Junction Rd.
interceptez la voiture volée à Junction Road.
Carro roubado para oeste por Portobello, parem-no em Junctlon.
Allons à Junction par l'est.
Vamos em direcção de Junction.
Allons à Junction par l'ouest.
Direcção oeste, para Junction.
Allons à Junction par le nord.
Direcção norte, para Junction.
Allons à Junction par le sud.
Fim. Direcção sul, para Junction.
Meloton, Delford Junction, North Oaks et Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Wells Junction.
Wells Junction.
Peut-être que ceux de Wells Junction ont demandé du renfort.
Se calhar os quatro de Wells Junction foram buscar reforços?
Et en arrivant à Junction City, j'ai réalisé qu'il n'y avait plus de trains de voyageurs allant à Spindle Station et à Fort Linton.
E quando eu cheguei à cidade de Junction, Descobri que não havia mais comboios de passageiros partindo para a estação de fort Linton.
M. Owens lui avait envoyé un télégramme depuis Junction City.
O Sr. Owens tinha-lhe enviado um telegrama da cidade de Junction.
Tu fais plus de boucan pour cette eau que ces chevaux depuis qu'on a quitté Junction City.
Você tem gritado por a água mais alto do que eles desde que saímos de Junction.
J'ai envoyé un télégramme à ton père depuis Junction City, il te retrouvera à Spindle Station et il sera sacrément content de te voir.
Mandei ao seu pai um telegrama de Junction como você me disse, e... ele estará em Spindle para se encontrar consigo, e ficará muito contente em vê-la.
Le chef de train lui a envoyé un télégramme de Junction City.
Sim. O condutor telegrafou-lhe da cidade de Junction.
On a télégraphié à l'embranchement.
E telegrafámos para Junction City.
Le chef de triage à la jonction m'a dit de les laisser passer, alors je les ai mis là-dedans.
O chefe da estação em Junction disse para os deixar embarcar, por isso, tranquei-os aqui dentro.
Ce sont les leviers de signalisation de Whittingham Junction.
Eles são as alavancas originais da sinalização de Whittingham Junction.
Sierra Junction. A un jour ou deux, au sud.
Sierra Junction, fica a um ou dois dias daqui.
Quand doit-il atteindre River Junction?
A que horas chega o comboio a River Junction?
Lls viennent de quitter River Junction.
Saíram de River Junction.
- Le train vient de quitter River Junction.
- Já saiu de River Junction, senhor.
Est-ce parce que le plus dur à passer est entre River Junction et ici que vous avez chargé le Lt Forsythe du convoi?
Foi porque a pior parte da viagem era de River Junction até aqui que deu o destacamento ao Tenente Forsythe?
Il n'y a plus de signal entre ici et River Junction!
Não há comunicação entre nós e River Junction!
Mais l'omnibus de 7h58 est arrivé à Swindon à 8h19 à cause de l'entretien annuel à Wisborough Junction.
Mas o comboio das 7h58 chegou a Swindon às 8h19, e foi para a manutenção anual em Wisborough Junction.
Le plus près, c'est Harris Mill Junction.
O lugar mais próximo é... o cruzamento em Harris Mill.
M. Reynolds a ramené un ami de Junction.
O sr. Reynolds está lá com um amigo.
- Ames a dit de Junction.
- De Junction, disse o Ames.
Des milliers de réfugiés quittent la région... les camions-citernes qui se sont renversés... à Walkashi Needles Junction étaient remplis de gaz paralysant.
Milhares de refugiados civis estão a abandonar a zona, instigados pelo boato de que os vagões-cisterna descarrilados em Walkashi Needles Junction estavam cheios de gás de nervos.
Tiout ce qu'on a à faire, c'est se poser à Cable Junction et attendre.
Só temos de ir para Cable Junction e esperar.
- Qu'y a-t-il après Cable Junction?
- O que há depois de Cable Junction?
J'ai localise les voiliers des jeunes, immobilises et à la derive, à environ 1 km à l'ouest de Cable Junction, le vent et le courant les font deriver à l'est.
Localizei os barcos. Andam à deriva, a cerca de um quilómetro a Oeste de Cable Junction. O vento e a maré estão a levá-los para Leste.
Je vais vous tirer jusqu'à Cable Junction puis appeler le garde-côte.
Vou rebocar-vos até Cable Junction e depois chamo a Guarda Costeira.
Cable Junction est en face.
Cable Junction à vista!
Ils se laissent entraîner par le courant vers Cable Junction.
A corrente está a levá-los para Cable Junction.
Il me faut un billet pour l'Oregon.
Preciso de um bilhete de Grand Junction, Colorado para o Oregon.
Pour le billet, je vais devoir aller le chercher à l'aéroport de Grand Junction.
Quando comprares o bilhete, diz-lhes que o levanto no aeroporto Grand Junction.
- Scotty Junction.
"Scotty ´ s Junction".
Je vais à Grand Junction, dans le Colorado.
Vou para Grand Junction, no Colorado.
À Ashford, nous aurons le train d'une heure jusqu'à Hastings. Puis le Londres-Brighton, et la ligne de la côte sud, puis de Bexhill à Lewes, direct, jusqu'à Newhaven, et le bateau du soir pour Dieppe.
De Ashford Junction, podemos apanhar o da uma para Hastings, depois o de Londres-Brighton e costa do sul, de Bexhill para Lewes, sem paragens, depois para Newhaven e o barco do fim da tarde para Dieppe.
Je connais des Indiens à Apache Junction qui sont nés ici, mais il y en a très peu.
Conheço uns índios em Apache Junction nascidos aqui... mas poucos nasceram aqui.
La maison et la propriété jusqu'à la fourche des Deux lunes.
Esta casa e a propriedade daqui até Two Moon Junction.
À une époque, chaque samedi soir, ils enfilaient leur smoking et leur robe, et allaient danser dans notre pavillon de la fourche des Deux lunes.
Aos sábados, vestiam os smokings e os vestidos de noite e iam dançar para o pavilhão que temos em Two Moon Junction.
La fourche des Deux lunes?
Two Moon Junction?
Il paraît que Frank Fargo l'intrépide est monté jusqu'à 110 kmlh, aprés Verde Junction.
Soube que o Destemido Frank Fargo fez um destes chegar quase aos 110, para lá da Estação Verde.
Willesden Junction.
Willesden Junction.
Rêve d'Avril, Jonction Salut.
April Dreaming, Junction Salute.
Jonction Salut à l'extérieur.
Junction Salute na lateral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]