Translate.vc / French → Portuguese / Jus
Jus translate Portuguese
3,988 parallel translation
Voyons si la femme fait honneur à son nom.
Vamos ver se fazes jus ao nome.
On s'était tous investis, mais ce qui a rendu ça magique, c'est son ingrédient secret, le jus de bacon.
Participou muita gente no jogo da confeção, mas o que fez o chocolate dela tão bom, foi o seu ingrediente secreto. Gordura de bacon.
un terme peu flattant. Mlle Jones.
É um termo que não me faz jus, Srtª.
C'est du jus et des morceaux de porc que tu as sur le visage?
Isso é'molho'de porco o que tens na cara?
Désolé à propos du jus de cochon, frère.
Sinto muito pelo'molho'de porco, mano.
Tu veux un jus de fruits ou autre?
Queres um sumo ou alguma coisa?
Un jus d'orange.
- Eu gosto de laranja.
Un jus d'orange alors.
Vai ser de laranja.
Comme pour la plupart des crimes basés sur des fantasmes, la réalité n'est jamais à la hauteur de ce qu'imaginait le suspect.
Como na maior parte dos crimes baseados em fantasia a realidade nunca faz jus à perfeição que o suspeito deseja.
Faux positif, à cause d'une enzyme peroxidase trouvée dans le jus de navet.
Falso positivo da enzima peroxídase do sumo de nabo.
Jus de fruits
Sumo.
Deux doses et demi de Bacardi blanc, le jus de deux citrons verts, un demi - pamplemousse, six gouttes de Maraschino.
Duas doses de rum Bacardi, sumo de duas limas, meia toranja e seis gotas de Maraschino.
Pourquoi tu donnes des tranquilisants à Jus d'Orange?
Por que dás tranquilizantes ao Sumo de Laranja?
Jus d'Orange!
Sumo de Laranja! Sumo de Laranja!
Où est ton petit, Jus d'Orange?
Onde está o teu filho, Sumo de Laranja?
Désolé, Jus d'Orange, Je n'ai plus de cachets contre le mal de mer.
Desculpa, Sumo de Laranja, não tenho medicamentos para te dar para o enjoo.
Ils ont le cuir dur, mais du bon jus à l'intérieur.
Têm o couro duro. Mas, por dentro, o suco é bom. Espetem-no outra vez.
Je dois trouver la salle des machines et couper le jus.
Tenho de encontrar a sala das máquinas e desligar a energia.
Le dites pas à maman, c'est pas vraiment du jus.
Não digam à vossa mãe que vos dei isto, não tem sumo de verdade.
Mon dieu. Cecil, apporte-moi ce putain de jus de pruneaux.
Cecil, dá-me um pouco desse maldito sumo de ameixa.
J'utilise le jus d'orange quand je les prépare, c'est ce qui les rend tant acides.
Eu uso sumo de laranja quando as faço. Torna-as amargas...
Mon frère a renversé son jus de framboise sur le sofa, une tache rouge.
O meu irmão entornou ponche no sofá. Tem uma grande mancha vermelha.
Mickey a renversé son jus de framboise sur le mur aussi.
O Mickey entornou ponche na parede também.
- Un jus d'orange. - J'appelle ça le boomerang.
Chamo-lhe o Boomerang.
- Un autre jus d'orange.
- Mais um sumo de laranja.
Et un jus d'orange!
Mais um sumo de laranja.
Qui boit du jus d'orange dans un bar?
Quem é que pede um sumo de laranja num bar?
Hé, Jus d'orange!
Olha, Sumo de Laranja!
T'as mis vachement de jus, dans ta Margarita.
Põe aqui muita margarita!
Juste du jus.
Apenas sumo.
Jurgen pense que c'est la façon avec laquelle ils ont administré le jus fou.
O Jurgen pensa que é como eles administravam o sumo maluco.
Merde, j'aurais jamais pensé qu'un jour je sortirais d'une maison de passe avec plus de jus qu'en entrant.
Cristo, nunca pensei que veria o dia em que saí de um bordel com mais esperma do que quando entrei.
On n'a plus de jus.
Já não temos electricidade.
Juste... he-he... jus-juste laisse moi essayer.
Apenas... deixa-me apenas tentar.
et bois ce jus distillé jusqu'à la dernière goutte
Bebe escuro suco até a última gota.
Je vous sers un jus de fruit?
Toma alguma coisa? Sumo, outra coisa?
Du jus de vitesse!
O Super Sumo!
Dans un fleuve de lames de rasoir et de jus de citron?
- A um rio de lâminas com sumo de limão?
- Aussi étrange que son nom. - Chaque jour un peu plus.
- A fazer jus ao seu nome...
C'était un jus d'orange, je crois.
Acho que pedi sumo de laranja...
Hé, Jus de Pommes, joli tricycle!
Sumo de Pacote, lindo triciclo!
Frankie, tu me ramènes un jus de citron du restaurant?
Rankin, traz-me um Ice tea de limão?
Veux-tu une aspirine, du jus de fruit?
Queres uma aspirina? Algum sumo ou assim?
JUS DE MUSCLE
MUSCULOS-SUMO
- Adrian prend du jus!
- Estás a tomar o sumo!
Vous portez bien votre nom.
Digo-lhe, Srta. Charming, você certamente fazer jus ao seu nome.
Soyez à la hauteur de votre potentiel ou fuyez-le et laissez ces montres détruire la statue de la Liberté.
Faz jus ao teu potencial, ou afasta-te e deixa os monstros destruir a Estátua da Liberdade.
Je vais te donner du jus.
Vou dar-lhe um sumo.
Je t'ai donné du jus.
Dei-lhe sumo.
Le jus sort par là.
Pressione e sai tudo ali.
Quelque chose? Du jus?
Sumo?