English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / León

León translate Portuguese

160 parallel translation
- León Rojas, Marcelino.
- León Rojas, Marcelino.
Ponce de Leon.
Ponce de León.
C'est le chaton de Leon.
Era o gato do pequemo León.
Te voilà, Leon.
Estás aí, León.
Je veux que tu me dises tout, Leon.
Quero que me contes tudo, León.
- Leon, tu as promis de dire la vérité.
- León, prometeste-me dizer a verdade.
Dis-moi, Leon, ces cauchemars, quand ont-ils commencé?
Diz-me, León, quando começaram esses pesadelos?
Non, je ne crois pas, Leon.
Não, não o creio, León.
- comment c'est lié au petit Leon?
- o que isto tem a haver com León.
Maintenant, le petit Leon n'a ni père ni mère.
Agora... o pequeno León não tem nem pai nem mãe verdadeiros.
Leon est devenu un brave jeune homme et les soins et l'affection que Teresa et moi lui avons donnés ont eu l'air de le guérir de sa terrible condition.
León converteu-se em um bom moço... e o carinho e o afecto que Teresa e eu lhe demos... pareciam tê-lo curado por completo da sua terrivel doença.
Il nous a rendu Leon.
Por nos ter devolvido o León.
- Je suis Leon Carido.
- Sou León Carido.
- Mon nom est Leon.
- Chamo-me León.
- Leon.
- León.
Leon?
León?
Leon, où es-tu, mon ami?
León, onde estás, amigo?
Je dois encore te demander si tu te souviens de tes actions.
León? Tenho que perguntar de novo. Recordaste de algo que fizeste?
- Vous êtes Leon Carido?
- És o León Carido?
- Va-t'en!
- León?
- Leon, qu'y a-t-il? - Non.
- O que aconteceu, León?
- Non, Leon.
- Não, León.
- Nous commencerons une nouvelle vie.
- León. - Começaremos uma nova vida.
Leon Carido, je dois vous demander de venir avec moi.
León Carido, devo pedir-lhe que me acompanhe.
Où es-tu?
León? Onde estás?
Vous êtes allés à León?
Já estiveram em Leon?
- Rafael est près de León?
Esteve perto de Leon?
Rafael est près de León.
Então o Rafael está perto de Leon.
LEÓN capital DE province
LEON CAPITAL DE PROVÍNCIA
Le 10 juin. Évacuation de León.
" 10 de Junho, Evacuação de Leon.
- Pour León, pour le Nicaragua.
- Por Leon, pela Nicarágua.
- C'est comment León?
Que tal Leon?
Et la prise de León par les rebelles?
Quer comentar a queda de Leon nas mãos dos rebeldes?
León est tombée, et aujourd'hui on a pris Matagalpa.
Leon caiu e hoje tomámos Matagalpa.
Oh, braves gens, cela se trouve ici depuis l'époque de Ponce de León et de Vasco de Gama.
Regras, regras, regras! Nem nos deixam usar um prato quente.
J'espère que ce sera aussi bon que "Ponce de Leon".
Se for tão bom como o Ponce de León, fico feliz.
"Ponce de Leon"?
O Ponce de León?
Señor Léon.
Senhor León.
Parce que si tu veux baiser Joe Leon... Tu me connais depuis... dix ans? Charlie!
Porque se estás a tentar lixar o Joe León...
Ils montent.
Os homens do León vão a subir.
Joe Leon a donné l'ordre.
O Joe León ordenou o ataque.
Cet arbre était ici 20 ans avant que Ponce de Leon débarque.
Esta árvore já estava aqui 20 anos antes de Ponce de León desembarcar.
Il y a 450 ans, Ponce de Leon est venu ici en quête de la Fontaine de Jouvence.
Ponce de León chegou aqui há 450 anos, à procura da Fonte da Juventude.
- Je m'appelle Leon Pitofsky.
- Meu nome é León Pitofsky.
Leon?
- León?
C'est bien Leon.
- Aquele é o León.
- Ou tu vas comme ça, Leon?
- Onde pensas que vais, León?
J'ai trouvé Leon.
- Eu encontrei o León.
Leon Carido.
León Carido.
Leon.
León...
Ce n'est pas drôle, Evelyn.
Boa gente, está aqui desde os tempos de Ponce de León e de Vasco da Gama, e até mesmo da Moby Dick!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]