Translate.vc / French → Portuguese / Liberace
Liberace translate Portuguese
131 parallel translation
Étant donné que je ne suis pas Liberace, le contraire m'aurait étonné.
Eu ficaria surpreendido se já tivesse, dado que eu não sou o Liberace.
Je dois parler de choses légères, maintenant, comme Jackie Onassis.
A minha página deve ter paz e amor como Liberace e Jackie Onassis.
Je veux mon Tino Rossi ce soir.
Devolve-me o disco do Liberace esta noite.
Virtuose, hein?
O Liberace, não é?
- Je suis pas Liberace, figure-toi.
- Não sou o Liberace.
- Des sous-vêtements.
A roupa interior da Liberace.
Liberace, c'est Anastasia.
O Liberace é Anastasia.
Tu te prends pour Liberace, ducon?
Quem se julga você? O Liberace?
Tu ne t'es pas plaint pour Liberace.
Não te queixaste quando foi o Liberace.
Tu n'es pas en train de comparer un artiste du rang de Liberace au boogie-woogie d'un bouseux qui rumine du chewing-gum?
Não estás a sugerir que um artista da estatura do Liberace se assemelha ao boogie-woogie dum saloio de pastilha elástica na boca?
Je sors mes disques de Liberace.
Vou já pôr os meus discos do Liberace!
Vous aimez Liberace, j'espère?
Gostas do Liberace, não gostas?
Et des cheveux bouclés
E cabelo encaracolado como Liberace
- Mets la gomme!
Martela nas teclas, Liberace!
Je brandis l'étendard de la vulgarité!
A monstruosidade da Casa do Lixo do Liberace!
Liberace, Jim Morrison chante Irving Berlin et les chants de Noël de Kurt Cobain.
Liberace Unplugged, Jim Morrison ao vivo com o Irving em Berlim... e o álbum de Natal do Kurt Cobain.
J'arrive pas à croire que Liberace était homo.
Pois, e não consigo acreditar que o Liberace era paneleiro.
Vous les branchez sur du Liberace.
Dê-lhes umas merdas á Liberace.
"Liberace"?
- Que tal "Liberace no Gelo"?
La Chose s'est réveillée et se prend pour Liberace.
Porque acordou lembrando-se que era Liberace.
Ca me rappelle le jour où j'ai joué avec Liberace.
Sabem, uma vez toquei no mesmo espetáculo que o Liberace.
250? J'ai vu Liberace sur scène.
Vi uma vez o Liberace em Laughlin ; que espectáculo.
Liberace!
Liberace!
Non, ça ne peut pas être Liberace.
Não, não pode ser Liberace.
Facile la frangine.
Calma Liberace.
La frangine.
Liberace.
Liberace l'a mise en jolie robe du soir.
Olha. O Liberace vestiu-a num lindo vestido de noite.
Eh, Liberace!
Ó Liberace, pára aí com a pianola!
Dire que j'ai passé 20 ans ici sans visiter le Musée Liberace.
Não acredito que vivo aqui há 20 anos e nunca vim ao Museu Liberace.
Celui-ci, par exemple, porté par M. Liberace, à l'Exposition lnternationale de la Nouvelle-Orléans en 1984.
Este, por exemplo, foi usado por Mr. Liberace em 1984, na Feira Mundial de Nova Orleães.
On est tombées sur la seule chambre de l'histoire du monde dont Liberace trouverait qu'elle fait trop gay.
Acho que este é o primeiro quarto da história do mundo... que faria Liberace dizer : "Alto, recuem. Ninguém é assim tão gay."
De longs cheveux ondulés comme Liberace
E muito cabelo ondulado Como o Liberace
Plus mou que "Liberace" du manoir playboy!
Mais mole que o Liberace na mansão da Playboy.
Vous bossez pour Liberace?
Ainda estão à procura do Liberace?
Liberace, par exemple.
Liberace, por exemplo.
Liberace est homosexuel?
Liberace era homossexual?
Il a plus de pierres précieuses qu'une bijouterie.
Ele tem mais gelo que o Liberace, não tens?
Le musée Liberace?
E o Museu Liberace?
C'est comme être au travail sauf pour les "costumes à la Liberace."
É como estar no trabalho, excepto os "Fatos by Liberace."
Crois-moi. Liberace a plus de chance de jouer le finale que moi.
Acredita que o Liberace tem mais hipóteses de fazer o final do que eu.
Et j'ai la visite audio pour les trésors des tombes Liberacci.
E tenho a cassete para os Tesouros do Túmulo de Liberace!
Le Liberace aveugle, il a oublié ses racines dans un placard.
O Ray Charles é um vendido. É um Liberace cego.
- Et ce soir, le concert? Liberace.
- Quanto ao concerto de hoje, Liberace.
Au bout du parcours touristique se trouve Sherman Oaks et la maison que Liberace a construit pour sa mère et lui.
Porque lá, no final da rota turística, está Sherman Oaks, e a casa que Liberace construiu para si e para a sua mãe.
Voici l'arrière de la maison, et la chambre de Liberace.
Esta é a traseira da casa e aquele é o quarto de Liberace.
Ou Liberace?
Ou Liberace?
Il a braqué Liberace en route?
Roubou o Liberace à vinda para cá?
Les costumes des Liberace y sont exposés.
Temos todos os fatos de Liberace em exposição.
- J'aime le côté Liberace pourtant.
Gosto dessa onda "Liberace".
Apportez-moi le téléphone.
Traz-me o telefone? Passa ao "Liberace".
- Je veux parler à Liberace.
É aquele que eu penso?