English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Marlboro

Marlboro translate Portuguese

134 parallel translation
Et puis, tu as le Marlboro Man, le samaritain tchatcheur.
Você tem seu amigo Marlboro, o duque de merda, ou o que seja.
Tu dois te souvenir du Marlboro Man.
Acho que conheces o nosso amigo, o homem Marlboro.
Appelle donc le Marlboro Man et pose-lui quelques questions.
Porque não chamas o teu detetive e lhe fazes algumas perguntas?
Demande-lui : "Ça fait combien de temps que tu n'as pas fait l'amour dans le phare de la pointe Vénus, à Tahiti?"
Faz o que eu disse. Pergunta-lhe : Marlboro, quando foi a última vez que amou no farol de Point Venus, no Taiti?
Marlboro!
Ei, Marlboro.
- Tu y penses, toi, au suicide?
Já pensou alguma vez em suicídio, Marlboro?
Je ne sais pas, Marlboro...
Eu não sei, Marlboro.
- Gitanes et Marlboro.
- Gitanes e Marlboro.
Mlle Choule fumait des Marlboro. Vous en voulez un paquet?
A Mademoiselle Choule fumava Marlboro.
Désolé. J'avais entendu Marlboro.
Julguei que tinha dito Marlboro.
Je prends les Marlboro.
Levo o Marlboro.
- Des Marlboro.
- Um maço de Marlboro.
Des Marlboro, s'il vous plaît.
Um maço de Marlboro, por favor.
Non, on n'a que des Marlboro.
- Exato. Só temos Marlboro.
Bientôt il y a une station-service Prends-moi deux cartouches de Marlboro... et deux bouteilles de whisky
Quando chegarmos vem na loja querem que você compre dois pacotes de "Camelos"
Un paquet de Marlboro.
- Um maço de Marlboro.
Un paquet de cigarettes Marlboro.
- Um maço de cigarros Marlboro.
Vous avez 15 secondes pour me laisser sortir ou j'appelle les flics plus vite que vous ne pouvez dire "Marlboro".
Se não me deixa sair dentro de 15 segundos... Chamo a polícia, mais rápido do que consegue dizer "Marlboro Man."
- un paquet de Marlboro.
- Dê-me um maço de Marlboro.
Des Marlboro.
Marlboro.
On n'a plus de Marlboro.
Acho que não temos Marlboro.
- Marlboro, comme moi.
- Marlboro. Como eu.
He, Marlboro? Quand apprendras-tu a bousculer... ceux que tu peux bousculer?
Quando é que aprendes a meter-te com gajos com quem te podes meter?
Tu es ma seule famille, Marlboro.
Tu és a única família que eu tenho.
T'es dans un piteux etat, Marlboro.
Estás mesmo mal.
Bien, lui c'est Harley Davidson et je suis l'Homme Marlboro.
Ele é o Harley Davidson e eu sou o Homem do Marlboro.
Marlboro, comment merde pouvais-je deviner... qu'on utilise la banque comme couverture pour la drogue?
Como é que havia de saber que andavam a usar um banco para negociar droga?
C'est pour Marlboro. Nous dejeunerons dehors.
Isto é para o Marlboro.
Il semble que nous les avons vraiment menaces, Marlboro.
Parece-me que agitámos as hostes.
Viens ici, Marlboro. Toi aussi.
Anda cá, junta-te a nós.
He, Marlboro, Je n'ai oblige personne.
Eu não forcei ninguém.
Marlboro, fais ce qui te semble bon de faire. Oui?
Faz-se o que achamos certo, não é?
He, Marlboro, t'aurais pu me le dire.
Já me podias ter dito.
Bien, le jeu est termine. Vas-y, Marlboro.
Acabou-se o jogo.
Une Marlboro.
- Tu, dá-me um Marlboro. - Sim, claro.
Une "Marlboro"?
O que é um Marlboro?
Il avait aussi des problèmes avec Marlboro, son coq.
Que se passava com o Marlboro... O galo dele.
Quand il s'est transformé en Marlboro, ça, je ne m'en souviens pas.
Quando se converteu num verdadeiro Marlboro, francamente não me lembro.
Il ressemblait au mec des Marlboro.
Era parecido com o Homem da Marlboro.
Je garde un paquet de Marlboro et une savonnette en prévision. Quel radin!
- Conseguí um pacote de Marlboro e um pedaço de sabonete, guardados para esse momento.
" C'est des Marlboro.
São Marlboro.
Les Marlboro ne disparaîtront pas.
Sei que os Marlboros não vão desaparecer.
Tu te plais, au pays de Marlboro?
Como tens passado no Malboro Country?
Alors que je cherchais ma Marlboro Light du matin... Samantha se mit à me détailler sa nuit avec Jon... sans "H", sans inhibitions.
Enquanto procurava o meu Marlboro Light matinal, a Samantha prosseguia com o relato da noite dela com o Jon.
- Des Marlboro.
- Marlboros.
la pitié du type qui me vend mes Marlboro Lights.
Pena, da parte do homem que me vende os Marllboro lights.
Trois Marlboro et deux Marlboro Lights plus tard, je savais que Patrick composait des musiques de film.
Três Marlboros e dois Marlboro Lights depois, já sabia que o Patrick compunha música para o cinema.
Pourquoi les Blancs fument des Marlboro et les Noirs, des Newport?
Por que será que os brancos fumam Marlboros e os negros fumam Newports?
Resplendissantes en bleu lagon, jaune tournesol, rouge Marlboro.
O azul marinho reluzente... amarelo sol... vermelho Marlboro.
Marlboro.
Ei, Marlboro!
Des Marlboro's?
Ei, Marlboro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]