English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Mash

Mash translate Portuguese

69 parallel translation
De chez Mash...
Jordan Marsh.
- Vous allez au 4 077e MASH?
- Para a 4077ª MASH?
Aucune unité n'a un tel spécialiste.
As unidades MASH têm cirurgião torácico.
L'Eglise Evangélique Fraternelle a offert 34 recueils de cantiques à la 4 077ème unité MASH.
A Igreja Evangélica Unida de Brethen doou 34 livros de hinos à 4077ª unidade MASH.
Cela doit cesser par ordre du colonel Blake, commandant du 4 077ème MASH.
O que tem de acabar, por ordem do gabinete do Coronel Blake, da 4077ª unidade MASH.
LT COL HENRY BLAKE COMMANDANT DU 4 077ÈME MASH
CORONEL HENRY BLAKE oficial COMANDANTE DA 4077ª MASH
- D'une unité MASH sur le front.
- Da unidade MASH na linha da frente.
- 4 077ème MASH...
- 4077ª unidade Móvel do Exército...
Le film de ce soir était "MASH".
O filme de hoje à noite foi "MASH".
'" Sex Machine'",'" Le Jour du Seigneur'".
O MASH era bom, e o Show da Mary Tyler Moore também.
C'était le tube du jour : Dee-Dee Sharp, "Mash Potato Time"...
Aquele foi Dee Dee Sharp... e o grande sucesso de hoje, "Tempo do puré de batata".
"Mash Potatoes".
Puré de batata.
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
A ouvir uma canção de monstros consigo... neste maravilhoso Dia dos Namorados.
Cet endroit ressemble plus à un hôpital de campagne qu'à un gros CHU...
Isto parece mais a equipa da série MASH do que um hospital do estado.
"salade de Mash", "homard Sharif", "poisson nommé Wanda".
Pedido! Sopa Yentl, feijões James e um Howdy, não, um Doody.
Quand on s'est quittés, est-ce que tu as pris la cassette du dernier épisode de Mash suivi du retour des otages?
Estava a pensar, que quando nos separámos ficaste com a cassete da metade do último episódio do M.A.S.H e da metade dos reféns de regresso a casa?
Mash 105, ici Kurtz.
Mash 105.
Je vous le dis : MASH, c'est pas drôle.
Estou-te a dizer, o Mash não tem piada.
J'ai encore l'impression d'avoir 7 ans et de jouer à MASH avec mon frère.
Pois... eu sei como é... eu ainda me sinto como se tivesse 7 anos de idade... A brincar ao "M.A.S.H." com o meu irmão mais velho
Tu es comme ce bonhomme dans Mash qui passait son temps à tout anticiper.
És como aquele baixinho do M * A * S * H. Sempre a prever tudo.
Je passe dans le camp des filles, car je porte une robe dans "MASH".
Vou mudar-me para a equipa das mulheres. Posso fazer isso, porque uso um vestido em M.A.S.H.
J'ai vu ça dans M.A.S.H.
Eu vi isto no Mash.
Qui c'était, heu, ce mec dans Mash?
Quem era aquele tipo, do M * A * S * H?
Œil de lynx dans Mash. Comment je peux avoir un blanc sur ça?
Hawkeye, do M * A * S * H. Como é que não me lembro disto?
Avec le chirurgien de Mash?
Ainda precisamos enganar John.
Alors je fais comme dans Mash, pour qu'il bouge les yeux.
Dei uma de Pierce, para ele mexer os olhos.
C'est un mélange de "Jeune fille" de Gary Puckett et l'Union Gap... et le classique 1980 de Police, "Ne reste pas si près de moi".
Rachel. Isto é uma mash-up da "Young Girl" de Gary Puckett and the Union Gap e o clássico de 1980 dos Police, "Don't Stand So Close To Me".
Dans une semaine, chacune réalisera un mashup de votre choix.
Daqui a uma semana... cada equipa vai representar um "mash-up" à escolha.
Un mashup?
O que é um "mash-up"?
On fait un mashup d'It s My Life et de Confessions de Usher.
O "mash-up" é de "It's My Life" e de "Confessions", do Usher.
On va faire un mashup d'Halo et Walking On Sunshine.
O "mash-up" vai ser de "Halo" e de "Walking on Sunshine."
Vous avez pris des stimulants.
Tomaste estimulantes antes do "mash-up".
On n'a pas encore chanté mais notre mashup est spectaculaire.
Ainda não actuámos, mas o nosso "mash-up" é espectacular!
Joli mashup!
Excelente "mash-up".
- Comme Lèvres de feu dans MASH?
- Como a Houlihan "Lábios Bonitos"?
Tu as vu "MASH"?
Nunca viste o M.A.S.H.?
Je sais que les garçons sont réticents à chanter du Madonna. En tant que co-capitaines, on pourrait faire un mash-up pour montrer que ça pourrait être cool.
Olha, sei que os rapazes ficaram um pouco desconfortáveis... com este trabalho sobre a Madonna, e então lembrei-me... de que tu e eu, como co-capitães, podíamos dar uma pequena amostra... das canções dela só para todos verem como pode ser fixe.
Un mashup d'Olivia Newton-John et de Josh Groban.
Um mash-up da Olivia Newton-John e do Josh Groban...
On fait des courses avec ces bus tous les week-ends.
Corremos com estas carrinhas aos fins de semana no Derby Mash-up.
- C'est une unité de trauma mobile. Comme une unité MASH.
- É uma unidade móvel de Trauma.
Un fan de M * A * S * H?
Um fã de MASH. Fixe.
Il travaille sur un album de mash-ups. Mash-up!
- Está a fazer um álbum de mashup.
C'est mash-ups!
Mashups!
C'est mash-ups.
Mashups!
Des idées pour le mash-up Sondheim?
O que achas de uma super mistura de Sondheim?
Garçons contre filles, et on fera des mash-ups.
Rapazes contra raparigas, e vamos fazer misturas de canções.
Et on aime la semaine de mash-ups, filles contre garçons.
E concordámos que apesar de adorarmos que seja uma semana de misturas, e de serem raparigas contra rapazes...
Je sais que ça comptait pas, mais vous savez que c'est même pas un mash-up?
Tenho noção que este número não estava em competição, mas sabem que nem sequer é uma mistura de canções, certo?
J'espère que c'est un mash-up de Batdance et Howard le Canard.
Espero que eles juntem "Batdance" com "Howard the Duck."
Mesdames et messieurs, maintenant, on va savoir qui a gagné le mash-off.
Senhoras e senhores, chegou a altura de anunciar os vencedores das misturas de músicas deste ano.
- J'ai cassé "Monster Mash".
- Parti a Monster Mash!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]