English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Mcc

Mcc translate Portuguese

104 parallel translation
Voulant racheter un golf, pour la première fois, ils divergèrent totalement.
Ao tentarem tomar conta do MCC, tiveram, pela primeira vez nas suas vidas, uma grande surpresa.
- T. McC.
- T. McC.
Adressez-vous au MCC.
Vá fazer queixa ao Centro Correccional.
Chef de mission, appel aux postes de combat à 8h38.
MCC, ligação feita para postos de combate 0838.
Chef de mission, Boston a perdu American 11.
MCC, centro de Boston perdeu o American 11.
Chef de mission?
MCC?
C.N.N. Vient de rapporter qu'un avion léger a frappé le World Trade Center.
MCC, CNN está a dizer que um avião pequeno embateu nas torres.
Chef de mission, on a besoin des avions d'Otis au-dessus de Manhattan immédiatement.
MCC, preciso dos nossos aviões sobre Manhattan. Precisamos dos Otis sobre Manhattan agora.
Oui, chef de mission.
Sim, diga, MCC.
Chef de mission, Continental NORAD me demande une clarification des règles d'engagement.
MCC, estou com CONR neste momento. a pedir uma clarificação sobre como obter autorização.
Allez-y.
Prossiga, MCC.
Le gastro et la prématurité résultent de la drogue, mais la MCC est probablement...
O problema gástrico e o nascimento prematuro são devido às drogas, mas o problema do coração é provávelmente...
Je vais à MCC, à Hollywood.
Vou principalmente à MCC, em Hollywood.
- Tu as quoi, McC?
- O que é que tem, McC?
McC...
McC...
- Tu peux l'appeler "McC".
- Pode chamá-lo de "McC."
Yogorov était au MCC en attendant son procès avec son frère, Lazlo.
O Yogorov está no MCC a aguardar julgamento com o seu irmão Lazlo.
C'est incroyable.
Isto é inacreditável. MCC Reaper.
Ce n'est pas son genre. M.C.C. Reaper, 6-1 en attente.
MCC Reaper, 6-1 está na toca.
Il fait sortir Pulpo de MCC et l'utilise comme appât.
Quer fazer um acordo com o Pulpo para ele servir de isca.
MCC gérerait la prison et empocherait les bénéfices.
A EGP iria geri-la e arrecadar quaisquer lucros.
MCC va reprendre Litchfield, dès que la paperasse sera réglée.
A EGP vai gerir Litchfield, assim que a papelada avançar.
Vous êtes dans l'équipe MCC.
Pertence à equipa EGP.
MCC apprécie vos avis honnêtes.
A MCC agradece a sua sincera cooperação.
J'ignore ce que nous réservent les types de MCC, mais sache que j'ai entièrement confiance en toi.
Ouve, não sei o que mais este pessoal da MCC tem escondido na manga, mas quero que saibas que tenho a total confiança em ti.
MCC cherche à vous former pour votre futur emploi à l'extérieur.
A MCC está procurar prepará-las para os vossos trabalhos no exterior.
Et toutes ces histoires qui disent que si la MCC paye la couverture sociale, on risque de fermer, c'est complètement vrai.
E toda aquela história de haver um grande estardalhaço se a EGP começar a dar benefícios, é totalmente verdade.
Notre ancien leader syndical nous a dit que la MCC organiserait une réunion facultative pour nous empêcher de former un syndicat.
Em tempos, tivemos um dirigente do sindicato que nos disse que a empresa convocaria uma reunião opcional para nos intimidar e acabar com o sindicato.
Surtout aujourd'hui, la MCC a encore grave besoin de nous.
Eu diria que, hoje, mais do que nunca, a empresa ainda precisa muito de nós.
C'est le nouveau super logiciel de la MCC.
É o novo sistema avançado da EGP.
Mon père est un des directeurs généraux délégués de la MCC.
O meu pai é um dos vice-presidentes da EGP.
Je suis en congé temporaire pendant l'enquête de la MCC.
Suspensão temporária, enquanto a EGP faz uma investigação independente.
On a le droit de se syndiquer, mais si la MCC doit payer leurs avantages, tout risque de partir à vau-l'eau.
Todos têm direito a ter um sindicato, mas, se a EGP tiver de pagar benefícios, todo o empreendimento vai acabar.
Vous voulez vraiment avoir la MCC comme ennemi?
Querem mesmo criar inimigos na EGP?
La MCC sous-traite L'Infirmerie à une autre société.
A EGP acabou de subcontratar serviços médicos de outra empresa.
Vous croyez que la MCC veut de la mauvaise presse?
Acha que a EGP quer esse tipo de atenção?
Le syndicat n'existe plus depuis que la MCC nous a rachetés.
Disse que já não pertencemos ao sindicato, desde que a EGP apareceu.
À la MCC, nous sommes conscients que cette situation peut être éprouvante pour vous.
Nós, na EGP, estamos conscientes de que novas situações podem ser aborrecidas para vocês.
La MCC réalise que la surpopulation peut se révéler difficile.
A EGP entende que pode ser difícil viver com tantas pessoas.
La MCC adore les jeunes diplômés sans prétentions salariales.
A EGP adora recém-licenciados sem escalão de salário.
Vous travaillez pour la MCC.
Trabalha para a EGP.
Passez-moi Linda de la MCC.
Liga para a Linda da EGP.
La MCC a décidé que c'était le mieux pour vous.
Isto foi o que a EGP decidiu ser o melhor para ti.
J'ai dû photocopier et trier par ordre alphabétique tous les W2 des nouveaux gardiens, que j'ai dû faxer à une nana du nom d'Heather à la MCC, puis à une autre nana, Tonya, au BOP.
Primeiro, tive de fotocopiar e colocar por ordem alfabética todas as fichas dos novos guardas, que depois tive de enviar por fax para uma gaja chamada Heather na EGP e depois para outra gaja chamada Tonya no BOP,
La MCC me tanne déjà assez comme ça avec elle.
Bem, a EGP já anda em cima de mim por causa dela.
La MCC n'accepterait jamais de cours artistiques gauchistes.
A EGP nunca iria autorizar uma escola de artes liberal excêntrica.
Je sais comment le présenter à la MCC.
Sei como apresentar as coisas à EGP.
On annule MCC1.
Cancelar MCC-1.
Chef de mission.
MCC.
Chef de mission!
MCC!
M.C.C. Reaper.
MCC Reaper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]