Translate.vc / French → Portuguese / Midas
Midas translate Portuguese
129 parallel translation
Tu es aussi riche que Midas.
És rico como Midas.
C'est un homme aux doigts d'or
He's the man The man with the Midas touch
J'ai adoré ton ami Needleman, le dernier grand roi Midas.
Adorei seu amigo, Sr. Needleman O último do grande Rei Midas.
Si on doit la peindre, faisons-le chez Midas, d'accord?
Vamos pinta-lo e substituir as partes velhas.
Convoi, ici Midas.
Escolta, é Midas.
Midas, ici Porte d'Entrée.
Midas, é a porta da frente.
Midas, ici Porte Arrière.
Midas, é a porta de trás. Tudo certo.
Midas, ici Porte Arrière.
Midas, é a porta de trás.
Porte d'Entrée, ici Midas.
Porta da frente, fala o Midas.
Bien reçu, Midas.
Entendido, Midas.
Les billets perdants, faire croire à cet idiot que vous avez un don.
Ouvi e ouvi tudo. Todas as apostas perdedoras, fazendo o idiota do polícia acreditar que você tem o toque de Midas.
Henry Wingo était un anti-Midas.
Henry Wingo era o oposto de Midas.
Qui ne les connaît pas!
Todos sabem que você tem o "toque de Midas".
Bill avait des mains en or.
Bill tem o toque de Midas.
Il est riche comme Crésus.
O Geoffrey ê rico como o Rei Midas.
Tous les chemins mènent au Midas!
- Todos os caminhos levam a Midas!
A l'inverse du roi Midas, je change tout en merde.
Ao contrário do Rei Midas, tudo o que toco transforma-se em merda.
Mais mes supérieurs ont pensé que ce serait abuser du MlDAS.
Mas meu supervisor achou que era um abuso de Midas.
Un pulsar itinérant de classe B devrait passer à quatre milliards de kilomètres de l'antenne MlDAS dans trois jours.
Eles estão prevendo que um pulsar itinerante classe B irá passar perto de 4 bilhões de kms do dispositivo de Midas em 3 dias.
Je ne pouvais pas partir avant d'avoir étayé ma théorie.
Mas eu não pude ir. Não até ter fortalecido meu caso sobre acessar o dispositivo de Midas.
Nous travaillons avec les Vulcains sur le déploiement de l'antenne MlDAS.
Como sabe, estamos trabalhando com os Vulcanos na instalação do dispositivo de Midas.
Ordinateur, connexion à l'antenne MlDAS.
Computador, conexão ao dispositivo de Midas.
Il s'est introduit dans le laboratoire et a activé le MlDAS sans autorisation.
Ele arrombou o laboratório, acessou o dispositivo de Midas, resistiu à prisão...
C'est l'homme qui faisait comme Midas
Ele é o homem o homem com o toque de Midas
Zo'or surveille son tas d'or comme le roi Midas.
Zo'or está a cuidar do seu monte de ouro como o rei Midas.
Ils utilisent un pulsar cyclique pour amplifier les signaux de l'antenne MlDAS. Le cycle n'atteint son maximum que tous les 32 jours.
Eles estão usando um pulsar cíclico para amplificar o sinal do conjunto MIDAS, mas o ciclo tem seu auge a cada 32 dias.
- Activez l'antenne. Je m'en vais.
Aqueça os conjuntos emissores do MIDAS - Eu estou partindo!
Je n'ai que vous. Vous transformez en or tout ce que vous touchez.
E eu só tenho a ti, meu Midas.
Il a le don de Midas Mais il a fait une gaffe
Ele tem o toque de Midas, Mas tocou demais nele
Il a le don de Midas Mais il a fait une gaffe
Ele tem o toque de Midas, Mas tocou demais nele
Il est assez puissant pour faire entrer le météore "Midas 22"
É poderoso o suficiente para puxar o meteoro "Midas 22"
Vous serez riche comme Crésus.
Ficarás rico como Midas.
Je revendrai pas le club pour tout l'argent du roi Midas.
Não te venderia o teu ginásio de volta, nem por toda a prata do Rei Midas.
Tout ce que tu touches se transforme en or, tu sais, comme le Roi Matisse ou Médor, je sais plus.
Parece que tudo em que tocas se torna fixe. És como o Rei Midas ou isso.
Tu te souviens de midas?
Lembras-te daquele fulano, o Midas?
Qu'avez-vous prévu, le Midas Rex?
Está tudo sob controlo.
Il se prend pour Midas *, l'insensé.
Este louco deve pensar que é Midas.
Tout ce que tu touches se transforme en merde.
O que tens tu, Veronica? Um toque de Midas perverso? Tudo em que tocas transforma-se em merda?
Nick a été très performant.
Últimamente, o Nick anda com o toque de Midas.
Midas.
Midas.
Jeremy, combien de fois dois-je te dire de faire descendre Midas du canapé?
Jeremy, quantas vezes tenho de dizer? Tira o Midas do sofá.
Maria, fais descendre Midas du canapé!
- Maria, tira o Midas do sofá.
Il avait le doigt de Midas, et pas mal d'aide de la part des gars de Kansas City.
Ele tinha o toque de Midas e ajuda dos rapazes em Kansas City.
On le comparait à Midas.
Dá vontade de enfiar um garfo no meu olho.
Tu te prends toujours pour le roi Midas?
- Preciso de uma bebida. - Já estás a beber.
Midas était un avare, comme Scrooge, mais plus avide. * - Je suis un philanthrope.
Enquanto Olive analisava uma irmã cega de amor e outra cega de desconfiança,
N'est-ce pas étrange? Je suis la pire des veuves.
- Dizem que tinha o toque de Midas.
Le MlDAS?
Midas?
"Midas 22".
Este chamava-se chamado "Midas 22".
On vole sous un radar.
O que pôs ali, o Midas Rex?
Elise.
Tu és uma espécie de Rei Midas.