English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Muerto

Muerto translate Portuguese

34 parallel translation
Léo Minosa est mort.
Leo Minosa está muerto.
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'œuvre d'art macabre.
"Um informador conduziu a polícia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... " "... onde se encontrava uma colecção de arte macabra. "
Suite à de nouveaux indices, le shérif Maldonato a repris les recherches ce matin au cimetière du comté Muerto.
"Seguindo novos indícios..." "... o xerife Maldonato continua as investigações... " "... esta manhã no cemitério do município de Muerto. "
- Comment? - muerto.
- mortos. "
Je crains que nous ayons oublié ton bien aimé Muerto.
e não nos esqueceremos. Tu querido Morto.
"De pie, o muerto." Quelqu'un s'en souvient?
"De pie o muerto." Alguèm se lembra disso?
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'oeuvre d'art macabre.
"Um informador conduziu a policia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... " "... onde estava uma colecção de arte macabra ".
Suite à de nouveaux indices, le shérif Maldonato a repris les recherches ce matin au cimetière du comté Muerto.
"... depois de novas indicações... " "... O xerife Maldonato continuou as investigações... "
Estas muerto * si tu ne le fais pas. ( Tu es mort )
Estas muerto se não falar.
Sans ça, estas muerto ( Tu est mort ).
Sem ela, estas muerto.
Muerto, Fils de pute!
Muertos, seus filhos da puta!
Muerto, fils de putes!
Muertos, seus filhos da puta!
Muerto!
Muerto!
Està muerto.
Está muerto.
Et on retrouve votre carte de crédit sur le cadavre d'un imitateur d'imitateur d'Elvis qui a été tué sur la cuvette des toilettes de la gare.
E encontramos teu cartão de crédito no corpo dum imitador de Elvis muerto na w.c. duma estação de comboios.
Alors, dans la maison, on va trouver le cadavre d'un Elvis ou celui d'un Indien?
Assim... ali dentro... vamos encontrar um Elvis muerto... ou um indio morto?
Morte.
Muerto.
Tu as bonne mine pour un poisson muerto!
Estás com bom ar, para peixe "muerto"!
Muerto?
Muerto?
Que él no está muerto... Est-ce que nous pouvons juste voir notre bébé.
Podemos ver o nosso bebé?
S'ils découvrent que vous êtes un mouchard, vous êtes muerto.
Se descobrirem que os denunciaste estás muerto.
J'imagine qu'il faisait partie de Camino Muerto.
- É um tipo daqui. Acho que andava com os Camino Muerto.
La ferme!
- Cala-te! - Estás muerto.
Un prévenu en détention.
- Estás muerto. - Um suspeito sob custódia.
Si c'était vrai, vous seriez mort.
Se isso fosse verdade, estarias muerto.
El abogado es un hombre muerto.
O advogado é um homem morto.
Timpone esta muerto.
O Timpone está morto.
Esta muerto.
Esta muerto.
Le désert de Jornada del Muerto.
O Deserto "Jornada del Muerto" significa...
Estoy muerto * si je vous parle. ( * Je suis mort )
Estoy muerto se falar consigo.
Enfermé comme un pescado muerto ( poisson mort )!
Tratado como um pescado muerto?
Muerto.
Muerto!
Es un australiano estoy orgulloso! Ese puto kiwi esta muerto.
Esse kiwi já foi!
Por favor, señor... ne me faites pas muerto?
- Não me faça morto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]