Translate.vc / French → Portuguese / Nou
Nou translate Portuguese
42 parallel translation
Débrouillez-vous pour qu'il ne s'occupe de rien sinon nou courons un désastre!
Faça com que ele não se ocupe de nada, ou será um desastre!
Chère Carol, j'ai trouvé une photo de nou qui m'a rappelé quelque chose.
Querida Carol, encontrei uma foto nossa que me recorda algo.
- Terada Nou Tanaka Mayumi
Hatsui Genei - Tokita Fujio
- Yokozawa Keiko
- Terada Nou Tanaka Mayumi
Laissez nou... Laissez-moi diriger ces troupes Pour tuer tous ces rebelles!
Ministro, eu posso acabar com eles.
Je n'irai pas par quatre chemins.
Nou estou à procura de culpados nem para brincadeiras.
"Nou ani anquietas" : "Nous sommes les anciens."
"Nou ani anquietas." "Nós somos os anciãos."
Tu parles au passé!
Enga-nou. Mago-ou. Men-tiu.
Sortez-nou d'ici, par pitié!
Tirem-nos daqui. Por favor!
Je suis leur "nou-nourse" et on appelle ça...
Sou amiguinha de gays e chama-se a isto...
Que Dieu nou protège quand un de ces bidons tombera... entre de mauvaises et vilaines mains.
Cuidado com o dia em que aquela substância química... Cair nas mãos de uma mente criminosa.
Ou alors, elle s'est réincarnée.
Ou re-en-CARRO-nou.
- C'est ce que nou voulons tous. - Non.
É tudo o que nós todos queremos.
Nou zavon pas pu le gardé. "
Nã pademos fecar com el. "
Je suis un raté.
Nou sou nada.
Papa nou retrouve à l'école, Et il vient manger une pizza vec nous ce soir,
O papá vai ter connosco à escola. Logo vem cá comer pizza.
Un nou... un nouveau monde! Un monde meilleur! - Un monde germanique!
Um novo mundo, um mundo melhor, um mundo alemão.
Nou pouvons même redresser Lombard Street tant que nous y sommes.
Já que estamos nisto, até poderemos endireitar a Rua Lombard.
Et les scanners cérébraux dont nou avosn entendu parler.
E os scanners cerebrais de que ouvimos falar?
Nou sommes juste assis à différents cotés de la table.
Apenas parece que estamos sentados em lados opostos da mesa.
On sort du port, je pênse que dans 10 minutes on sera à Spivy Point. D'après vous combien de temps il nou reste avant que les requins arrivent?
Estou a caminho, quanto falta?
II nou faudra un sitar, un harmonium, dix tablas!
Nôs precisaremos uma cítara, harmônio, dez tablas.
Je suis pas fière de ça, d'accord, mais... je ramasse les restes des autres, pour manger, pour pas dépenser d'argent pour la nou...
Não estou orgulhoso disto, mas... Fico com as sobras das outras pessoas, para comer, para não ter de gastar dinheiro em...
Nou avons besoin de parler au Dr Singh.
Precisamos de conversar com o Dr. Singh.
Mme Reyes, nou allons vous faire boire du charbon pour absorber les toxines.
Sra. Reyes, daremos carvão vegetal para ajudar a absorver as toxinas.
Où est ta nou...
Onde está a sua ama?
Nou allons tous bien?
Estamos bem?
Nou devons découvrir qui se cache derrière ces rumeurs.
Temos de descobrir quem está por detrás destes rumores.
Et je croyais que nou y allions Après ta dernière cigarette.
E eu pensei que íamos procurar o teu último cigarro.
Ça doit être différent ou nou allon Nous retrouver où nous avons commencé.
Tem que ser diferente ou vai acabar tudo onde começou.
Maintenant nou... Pas besoin de perdre notre temps avec des ouvrières, on doit juste trouver la ruche.
Agora não podemos perder tempo com abelhas operárias.
Nou devons diversifier nos activités.
Temos de diversificar o portfólio.
Nou devons nous préparer à la bataille qui vient.
Temos que nos preparar para a batalha que virá.
Je veux voir la Méditerranée avant de mourir.
Depois nou navegar no Mediterrâneo antes de morrer.
"Ge-nou".
Joelho ( Genou )?
Le Prophète a laissé des règles que nou devons suivre.
o profeta deixou-nos regras para seguir-mos.
Écoutez, on doit faire ce qu'il veut, mais il faut pas se laisser distraire par cette nou...
Sei que devemos mantê-lo feliz, mas não podemos deixar que esse prédio nos distraia da...
- Nou!
- Nu!
- Nou. - Non.
- Nu.
Nou serons en sécurité.
Estaremos a salvo nele.
- Tu comptais nou le dire quand?
Quando pretendia contar?
Oh, j'ai fini!
Termi-nou? Eu terminei!