Translate.vc / French → Portuguese / Oriental
Oriental translate Portuguese
1,001 parallel translation
Un préjugé oriental.
Um preconceito oriental.
J'allais à l'entrepôt de Western Manhattan, à la recherche de mon enfance.
La a um armazém na parte oriental de Manhattan em busca da minha juventude.
S'il les donne à la Gestapo, des centaines de personnes vont mourir, et notre organisation en Europe de l'Est est finie.
Se as entregar à Gestapo e não à Resistência significará não só a morte de milhares de pessoas, mas a destruição da nossa organização na Europa Oriental. Claro.
Alors que le monde observait les premiers succès de MEIN KAMPF... peu de gens connaissaient l'existence d'un Hitler oriental... le baron Giitchi Tanaka.
Enquanto o mundo contemplaba o êxito da obra alemã... poucos sabiam da existência dum Hitler oriental... o barão Guiitchi Tanaka.
Ca me fait joliment plaisir, que tu penses comme moi, je te déposerai sur la côte anglaise et te rejoindrai après.
Assim quando chegar a hora, vou para o lado oriental... e você vai esperar lá, enquanto cuido do Luisa. Nada disso.
Tu m'attendras, sur la côte.
Esperará por mim no lado oriental.
Hitler et ses collaborateurs se retrouvèrent pour une conférence funeste dans le quartier général d'Hitler en Prusse-Orientale.
Adolf Hitler e seu gabinete reúnem-se para a fatal conferência em seu quartel-general fortificado na Prússia Oriental.
Suggérez-vous de retirer 21 canons du Front Est pour tirer une salve en leur honneur?
Ou gostaria que trouxéssemos os 21 canhões da Frente Oriental e os saudássemos com 21 balas?
Et dans l'Est où on attendait le train de munitions!
E ficarão ainda pior na Frente Oriental, á espera do comboio com as munições. Não acha, Tenente? Não sei do que está a falar.
À l'Est! Va voir si le pont a été coupé.
Certifiquem-se de que a ponte oriental está livre, e cuidado com...
Il s'agit de notre porte orientale.
É o nosso portão oriental.
Dans toute l'Asie de l'est, on célèbre cette date.
Por toda a Ásia Oriental festeja-se esta data.
Il y a eu une sorte de mariage, mais j'avais un mari en Allemagne de l'Est.
Leonard e eu celebramos uma forma de casamento em Hamburgo, mas eu tinha um marido a viver nalgum lugar na Alemanha Oriental, na zona Russa.
"Tours de magie " inspirés de la philosophie orientale.
Actos mágicos baseados na filosofia oriental.
Ça fait très Extrême-Orient, pas vrai?
Soa muito oriental, não é verdade?
Et d'ailleurs, je n'ai pas demandé à recevoir d'ordres de votre Nautaung.
E digo-lhe mais. Não me ofereci para receber ordens daquele Nautaung que mandou. É um oriental.
L'unique, l'authentique femme, c'est l'Orientale.
A única e verdadeira mulher é a oriental.
Mystérieuse, maternelle, amante et fille à la fois... l'Orientale reste à vos pieds, comme une petite tigresse amoureuse...
Misteriosa, maternal, amante e filha ao mesmo tempo. A mulher oriental torna-te feliz, ficando sentadinha aos teus pés, como uma pequena tigre apaixonada.
Pour une petite somme... je peux m'arranger pour que vous, votre famille et vos lieutenants... puissiez quitter l'Italie en secret et aller dans un pays oriental... où les hommes de votre substance sont bienvenus et appréciés.
Por uma pequena comissão... posso arranjar as coisas para que tu, a tua família e os teus chefes... saiam clandestinamente de Itália e sejam levados para um país a oriente... onde os homens de valor, como tu, são bem acolhidos e apreciados.
En 1914, il est juge en Prusse orientale, puis devient un des dirigeants de la République de Weimar dont il élabore avec d'autres la Constitution.
Tornou-se juiz em 1914 na Prússia Oriental. Durante a primeira guerra foi um dos líderes da República de Weimar... e um dos que moldaram sua constituição democrática.
Je pars sur la côte Ouest.
Vou para a costa oriental.
La voici dans une attitude typique de l'Orient.
Olhe esta desgraçada Stella Ofioris! Hei aqui uma típica situação oriental!
Sachez que l'ordre donné à la flotte et à nous-mêmes... était d'escorter un convoi de bois... depuis l'Italie jusqu'à l'Angleterre.
Quero que saibam que as ordens para a frota e para nós são de escoltar um comboio de navios transportadores de madeira do lado oriental da Itália de regresso a Inglaterra.
Il avait une... philosophie de la vie merveilleuse... orientale.
Ele tinha uma filosofia de vida oriental linda.
Qu'est devenu le "génie philosophe"?
O que aconteceu a esse génio oriental?
- un Oriental, monsieur.
- Um cavalheiro oriental.
Il n'y avait pas de messieurs orientaux avec moi.
Não esteve nenhum oriental comigo no Exército.
Il y a deux bateaux d'Euphranor au port.
Há dois navios de Euphranor no porto oriental.
Non, je ne peux pas traverser la zone.
Não, pela Alemanha Oriental eu não posso.
Vous ferez dire dans vos provinces... l'Egypte, la Syrie, toute la moitié orientale de l'Empire, qu'à la moindre résistance à mes ordres,
Digam às suas províncias Egito... Síria a toda metade Oriental do Império que se houver a mínima resistência às minhas ordens eu os destruirei!
Un empire oriental. Un empire oriental?
- Um Império do Oriente!
Ravissant rêve de mes rêves, mon sublime, adorable, Oriental Henry.
Meu sonho de todos os sonhos, meu Henry belo, adorável e oriental.
- Au bazar oriental.
- No bazar oriental.
Nos côtes Est sont sous-développées.
O nosso litoral oriental é uma zona sub-desenvolvida.
Le Cap Oriental...
- Deve ser East Cape.
NOUVELLE EVASION VERS BERLIN-OUEST
FUGA ESPETACULAR DE BERLIN ORIENTAL EM UM BALDE
Vous avez entendu un concerto de Mozart, en la majeur, interprété par Viktor Bajevski, virtuose d'Allemagne de l'Est qui, hier, a franchi le mur.
Este foi o concerto em lá maior de Mozart interpretado por Viktor Bajevski, o virtuoso da Alemanha Oriental que cruzou ontem o Muro de Berlin
Vous allez à BerIin-Est.
Você vai a Zona Oriental.
Dresde. Mais on peut Ie prendre à BerIin-Est.
Dresden, porém podemos levá-lo a Berlin Oriental quando quiserem
- Non. A BerIin-Est.
Não, o levamos a Berlin Oriental.
Départ de BerIin-Est.
Começa na zona oriental.
Vous verriez ce que c'est qu'être allemand de l'Est!
Descobrirá como se sente um alemão oriental.
De BerIin-Est, on peut gagner Ia TchécosIovaquie, puis Ia Suisse.
Por Berlin Oriental se pode chegar à Checoslovakia. E de lá a Suíça.
Je suis un Danois oriental.
Sou dinamarquês, mas muito oriental.
Le Secours international des mères, Berlin-Est.
Ajuda Materna Internacional, Berlim oriental.
- Secours des mères, Berlin-Est.
A Ajuda Materna Internacional, Berlim Oriental.
- Est ou ouest?
- Ocidental ou Oriental?
Il a dit qu'un squelette oriental, un diable avec les yeux d'un rat d'égout, a enlevé Kong et l'a emmené dans le ciel.
Ele disse que um "esqueleto" Oriental... um demónio com olhos de rato... raptou o Kong e que o levou pelos céus.
Je ne sais plus où j'en suis, Charlie.
Como se chega na costa oriental?
Le cap Oriental...
- Deve ser East Cape. Vejo um navio.
Il doit avoir fini la décoration et dressé le buffet à 18 heures.
Quanto é que este bacanal Oriental nos custa, afinal?