Translate.vc / French → Portuguese / Russo
Russo translate Portuguese
3,659 parallel translation
C'est fréquent avec l'accent russe.
É comum no sotaque russo.
Un délai de deux heures pour aller à Cuba et sortir quelqu'un d'un site secret russe?
Duas horas para vir para Cuba, tirar alguém de um buraco russo?
Vous avez kidnappé un diplomate russe, bordel.
Raptaste um diplomata russo, pelo amor de Deus.
Si vous recherchez un officier russe exécutant une chasse à l'homme à La Havane, il y a de bonnes chances qu'ils opèrent à partir d'un poste de police local.
Se procuras um agente russo a fazer uma perseguição em Havana, há uma boa hipótese que estejam a operar com a esquadra local.
Ok, mon russe est peut être un peu rouillé, mais je dirais que vous allez plutôt nous passer à tabac
Diga para o Rolando ser cuidadoso. O meu russo está um pouco enferrujado, mas parece que quer livrar-se de nós.
Un préavis de deux heures pour aller à Cuba, Pour tirer quelqu'un d'une cache russe?
Duas horas para chegar a Cuba, para apanhar um russo
Quand j'étais au CIFA, j'ai connu un gars au consulat Russe à Miami, Ivan Gorev.
Quando estava na CIFA, conhecia um tipo do consulado Russo em Miami, Ivan Gorev.
C'est le complexe russe le plus secret dans la République de Cuba!
Este é o esconderijo russo mais secreto de toda a Cuba!
Soit tu fais comme on demande, soit je dépose tes fesses au consulat russe, et ils vont te descendre à vue.
Ou fazes o que queremos, ou entrego-te ao Consulado Russo, e eles matam-te.
Il y a un sous-marin russe au large.
Há um submarino russo na costa.
Votre homme a été vu dans le quartier de Crow Heights, Territoire Russe.
O seu homem foi visto em Crown Heights, território russo.
Si quelqu'un est intéressé par une telle transaction, il devra se mettre en relation avec un receleur mobile, et je pense à un Russe sans scrupules appelé Maksim, opérant en ce moment chez un prêteur sur gage dans le district de Flatiron.
Se alguém estivesse interessado em tal transacção, eles tinham de se ligar com um receptador móvel e consigo pensar num russo sem escrúpulos, conhecido como Maksim, actualmente a gerir uma loja de penhores, no Distrito Flatiron.
Il a quitté le MIT pour travailler pour un Russe, Vor Usoyan.
Deixou o MIT para trabalhar para um russo, Vor Usoyan.
Dans l'espace aérien russe?
Sobre espaço aéreo russo?
Pour faire court... le comte se fait passer pour un homme d'affaires russe nommé Vladimir Kamenev.
Uma comprida história curta... o conde está a posar com um homem de negócios russo chamado Vladimir Kamenev.
- C'est toi qui l'a embarquée pour traiter avec le bureaucrate russe pour aider à libérer Sonya, et elle a aimé ça, d'ailleurs.
- Foste tu quem a forçaste a lidar com o diplomata russo e a ajudar com a Sonya e ela foi demais.
D'après le panneau c'est un institut des sciences de Russie.
A placa diz Instituto de Ciências Russo.
Donc maintenant tu lis le russe?
Então tu agora lês Russo?
- En russe.
- Em Russo.
En russe.
Em Russo.
Il est écrit "Pour Anne 1908." Et c'est en russe.
Ela diz : "Para a minha Anne. 1908." E é em russo.
- Tu peux parler russe?
- Tu falas russo?
Ma grand-mère parlait russe.
A minha avó falava russo.
On dirait du russe, Sam?
É... É Russo, Sam?
Je pense que c'est du russe.
Acho que é Russo.
Ça doit en être, Sam?
Têm de ser Russo. Sam?
Depuis quand est-ce que tu parles Russe?
Desde quando tu falas Russo?
Je ne parles pas Russe.
Eu não falo Russo.
Et c'est en Russe.
E está em Russo.
- C'est quoi, du russe?
- O que é isto, Russo?
- Ouaip.
- É. Russo.
- Tu sais lire le Russe?
- Tu lês Russo?
- Je ne sais pas lire le Russe.
- Eu não ler Russo.
Je ne crois même pas que ce soit du Russe.
Eu até acho que isso não é Russo.
Coyote? C'est Russe.
É fabrico russo.
- Quoi? Nous avons un mafieux Russe dans le bâtiment...
Temos um mafioso russo no edifício...
Vous avez un mafieux Russe dans le bâtiment?
Vocês têm um mafioso russo no edifício?
Notre mafieux russe dit qu'il est arrivé à l'heure, qu'il a émergé avec la sécurité mais comme l'agent responsable n'était pas là il est allé fumer.
O nosso russo mafioso diz que chegou aqui a horas, assinou a entrada na segurança, mas o agente do caso não estava aqui, então saiu para fumar um cigarro.
Vous avez compris qu'Ivan serait le coupable idéal à cause de ses liens avec la Mafia, donc vous avez utilisé une balle russe.
Imagino que o Ivan fosse um ótimo tipo para tramar por causa das suas ligações à máfia, desse modo usou uma bala de fabrico russo.
As-tu déjà goûté un Russe blanc?
Já teve um russo branco?
Voici les dernières photos de la Sécurité nationale russe.
Estas são as últimas da Segurança do Estado Russo.
Comment on dit "va en enfer" en russe?
Como é que se diz "Vá para o inferno" em Russo?
Vous buvez comme les Russes.
Você bebe como um russo.
C'est du russe. Ça veut dire force.
É russo... significa força.
Ils sont en russe, mais vous serez en mesure de vous porter garant, bien sûr, envers les autres membres du conseil d'administration de la VAA
Estão escritas em russo, mas, certamente, há de garantir que está tudo em ordem aos restantes membros da direção da AAV.
Ou ce caviar russe que vous aimez temps.
Ou aquele caviar russo de que tanto gosta.
- Je ne parle pas russe.
- Não sei, não falo russo.
Il y a une maison dans Hancock Park, et ça appartient au Consulat de Russie.
- Deles? - Sim. Há uma casa em Hancock Park, pertence ao Consulado Russo.
La maison que Griffin a identifié appartient effectivement au Consulat Russe.
- Rapazes. A casa Griffin identificada pertence na verdade ao Consulado Russo.
La LAPD a raporté une fusillade aux alentours du consulat russe.
A LAPD relatou um tiroteio perto do Consulado Russo.
Comment dis-tu "tu es incroyable" en russe?
Como se diz "tu és incrível" em russo?