English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Sessions

Sessions translate Portuguese

246 parallel translation
Il dit que ces jam-sessions ne commencent que vers 2 h.
Ele disse que estas festas não começam antes das 2 : 00.
Les sessions de Talbin sont géniales.
Estes Talbin são os melhores.
- Plus de jam-sessions pour moi.
- Para mim, chega de festas.
Tu te rappelles comment on jouait dans les jam-sessions?
Lembras-te como tocávamos naquelas festas?
Derrière les portes fermées du Vatican, il y a deux sessions de vote par jour.
Atrás das portas fechadas do Vaticano haverá duas votações por dia.
- Mlle Sessions vous demande.
- Tem uma Miss Sessions ao telefone.
- Ida Sessions.
- Ida Sessions.
- Ida Sessions veut te voir.
- A Ida Sessions quer falar consigo. - Quem?
A moins que vous fassiez des sessions de spiritisme... je vais vous demander de fournir des références, puisque vous êtes... intéressé par la recherche historique.
A menos que faça sessões de espiritismo, peço que traga a bibliografia, já que lhe interessa... a investigação histórica.
Après, tous les musiciens revenaient au Bolivar avec nous, il y avait des jam-sessions démentes jusqu'à 8 ou 9 heures du matin.
Depois, todos os músicos vínham ao Bolívar conosco, ali improvisavam até as 8 ou as 9 da manhã do dia seguinte.
Êtes-vous déjà venu à nos sessions de renouveau spirituel, Monsieur?
Alguma vez assistiu a um dos nossos Despertares?
Si vous assistiez à nos sessions de renouveau... vous sauriez qu'elles durent... trois jours et trois nuits.
Mas se assistisse a um dos nossos Despertares, saberia que eles duram três dias e três noites, Meritissimo!
Des frais de déplacements pour les sessions photo, c'est légal.
Isso eram sessões fotográficas. É uma dedução legítima.
Parfois, je laisse Michelle seule pour une partie de nos sessions... avec cette poupée.
Ocasionalmente eu deixo a Michelle sozinha em parte das nossas sessões... com esta boneca.
- Le Dr Spitz a mené nombre de sessions...
O Dr. Spitz já efectuou várias sessões...
Ces sessions, c'est du chiqué.
Essas sessões de reabilitação são uma vergonha.
Particulièrement lors des sessions du Congrès.
Especialmente quando há sessões no Congresso.
Récemment, nous avons reçu des messages durant nos sessions. Des messages qui annoncaient un signal.
Recentemente, tivemos mensagens e sessões espíritas contínuas... a indicarem que um sinal visível estava para vir.
Il reroute ses sessions pour apparaître connecté à différents endroits.
Reencaminha as sessões para parecer que as inicia em locais diferentes.
"Le Président doit pourvoir aux vacances... entre les sessions du Sénat en accordant... des commissions expirant à la session suivante."
"O Presidente tem poder para preencher as vagas que possam surgir nas férias do Senado, concedendo comissões que terminarão no fim da sessão seguinte."
"Lecter - Utilisateur des sessions"
" Relação de Utilizadores
C'est pour ça que nous avons ces sessions, pour t'aider à te souvenir.
Por isso é que temos estas sessões, para te ajudar a lembrar.
Ça s'est passé en arrivant une des sessions de "Shine On".
Decorreu durante as gravações de "Shine On".
Dans l'une de nos sessions, vous avez parlé d'un poème,
Numa das tuas sessões, mencionaste um poema,
Les drogués du basket vont bien aux sessions de Michael Jordan.
As velharias do basket vão para a clinica do michael Jordan
J'ai vérifié les sessions, passé des coups de fil.
Eu investiguei, fiz uns telefonemas.
Vous aurez trois sessions de deux heures.
Sabemos que terá 3 sessões de 2 horas.
Je me suis assurée que rien n'a jamais été forcé... pendant nos sessions ou séances ensemble... Je ne peux pas vraiment dire que c'étaient des rendez-vous, pour moi... bien que l'illusion de se fréquenter était impérative... et que son libre arbitre était au premier plan de chaque décision.
Assegurei-me de nunca o obrigar a nada... durante as nossas sessões ou períodos forenses juntos - da minha parte, realmente não posso dizer que tenham sido encontros... embora era imperativo que existisse a ilusão de que eram -
Au cours des deux dernières sessions elle a poussé... ce projet de primes aux propriétaires.
Nas últimas duas sessões, ela tem pressionado este projecto lei para incentivos aos proprietários de casa.
Tu ne l'as pas poussée ces deux dernières sessions?
Bem, não estiveste a pressionar por isso, nas 2 últimas sessões?
Si vous survivez 5 ou 6 autres sessions, ce serait un nouveau record... pour vous comme pour moi.
Sobrevive a mais 5, 6 sessões, e será um novo recorde para ambos.
Ca vous conditionnerait. Vous en dire trop peut fausser les résultats de vos sessions.
Se lhe dissermos muito, influenciaremos os seus resultados.
Je n'en ai besoin que dans le Tank. Parfois, j'ai du mal à lire les pancartes ou à distinguer les visages pendant mes sessions.
Às vezes, não vejo claramente letreiros ou caras, durante as sessões.
Le Dr Mao était un vrai faiseur de miracles car en deux petites sessions il avait appris à Charlotte à éluder les bruits inutiles.
O Dr. Mao era milagreiro porque, em duas breves sessões, ensinara a Charlotte a bloquear o ruído que não precisava de ouvir.
Surveille tous les postes du bureau, débuts et fins de sessions, et toutes les communications supérieures à un code deux.
Mantém vigilância em todas as estações, quem entra e quem sai, e regista todas as comunicações acima do código 2.
Dans une de ses sessions avec Barnett, Sloane a déclaré avoir eu une liaison avec Irina pendant votre mariage.
Numa das suas sessões com a Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados.
Vous vous rappelez que j'ai demandé les notes du Docteur Barnett, celles de ses sessions avec Sloane.
Lembras-te de ter pedido as notas da Dr. Barnett das suas sessões com o Sloane?
Dans une de ses sessions avec Barnett, Sloane a avoué avoir couché avec Irina pendant que vous étiez mariés.
Numa das suas sessões com o Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados.
Buster excellait tant à n'être ni vu ni entendu qu'il resta à l'école incognito deux sessions de plus après être censé avoir obtenu son diplôme.
O Buster era tão bom a não ser visto nem ouvido... que ficou na escola, sem ninguém notar, dois semestres inteiros... após a data de formatura.
Première chose, je suis très satisfait du travail que nous avons effectué dans nos sessions jusque là
Para começar, estou muito contente com o trabalho que fizemos nas nossa sessões até agora.
J'ai dit au Dr Golfine dans nos sessions privées que je n'étais pas satisfait de notre vie sexuelle
Nas minhas sessões privadas, disse ao Dr. Goldfine que não estou satisfeito com a nossa vida sexual.
Je pense que nous devrions arrêter ces sessions.
Devíamos parar os tratamentos.
Nous avons déjà eu des sessions difficiles auparavant. Dans les jours suivant la création de ce Conseil.
Já tivemos sessões difíceis, logo após a fundação do Conselho.
"Lithium" Sessions au Smart Studio, avril 1990
Lithium Sessões do Smart Studio, Abril de 1990
"In Bloom" Sessions de "Nevermind", mai-juin 1991
In Bloom Sessões de Nevermind, Maio-Junho 1991
Elle dit que vous la connaissez.
Miss Sessions insiste.
- Qui?
- A Ida Sessions.
La commission a débattu la question durant 6 sessions.
Temos discutido durante seis seções da Comissão.
Il dort pendant les sessions du congrès.
Ele adormece na maior parte das sessões.
"In Bloom" Sessions de "Nevermind", mai-juin 1991
Não sabia se tinha hipóteses, porque ainda era um desconhecido, e sabia que as grandes editoras gostavam de ter sempre um produtor experiente a conduzir o processo.
Peu après les sessions du "Dog Bowl",
Logo após as sessões de DogBowl, Sid morreu de tumor cerebral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]