English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Shakes

Shakes translate Portuguese

152 parallel translation
Vous faites encore vos milk-shakes au chocolat avec 3 boules?
Suponho que você não venda aquelas sodas de chocolate. Com três bolas.
Je me souviens avoir commandé des milk-shakes au chocolat.
Uma coisa que me lembro de sempre pedir era uma soda de chocolate Com três bolas.
Deux Big Macs, un cheeseburger géant, six nuggets, deux cookies McDonald, des frites, deux milk-shakes chocolat.
Dois Big Macs, um Quarter Pounder com queijo, seis pedaços de Chicken McNuggets, duas caixas de bolos Ronald McDonald, uma dose de McFries e dois batidos de chocolate.
Deux chocolats, s'il te plaît.
Dois milk-shakes de chocolate, por favor, Norma.
Je vais chercher des frites et deux milk-shakes.
Vou buscar dois maltes e batatas fritas lá abaixo.
Vous connaissez ses shakes-banane?
Sabe como ela gosta de batidos de banana, não sabe?
Trois cheeseburgers, deux grandes frites... deux milk-shakes et un grand Coca.
Três hambúrguers com queijo, duas doses de batatas fritas. Dois batidos de chocolate e uma cola grande.
Je voulais me remettre en forme. J'ai bu des milk-shakes.
Decidi pôr-me em forma, e estive a beber batidos.
- Ces milk-shakes de régime? - Euh...
Daqueles batidos de dieta?
Ma vieille machine à shakes.
A minha velha máquina de Squishee.
Ce que tu es pour moi Cakes et milk-shakes
"Vê o que significas para mim " Doces bolos e batidos
Deux milk-shakes vanille!
Dois batidos de baunilha.
Ils ne boivent pas des milk-shakes!
Não vão beber batidos.
Shakes, je veux t'éviter des ennuis.
- Não quero que te metas em sarilhos.
Shakes tarde trop.
O Shakes demora-se.
Tu n'as rien à me dire?
Shakes, queres dizer-me alguma coisa?
Résiste à ce lieu.
Não deixes que te faça o mesmo, Shakes.
Et d'un, Shakes.
Um já lá vai, Shakes...
"Et d'un, Shakes. Et d'un."
- Disse, "Um já lá vai, Shakes."
- Comment ne pas le croire?
- É difícil não acreditar, Shakes.
Sois un peu plus clair.
Que estás a dizer-me, Shakes?
- Tu l'aimes toujours?
- Ainda o amas? - Não penso nisso, Shakes.
Qu'est-ce qui se passe?
Shakes, o que se passa?
Non!
Não, Shakes!
Et cette vie volée?
E a vida que foi ceifada, Shakes?
Depuis qu'ils ont parlé, Shakes est sans nouvelles du Père.
O Shakes foi ver o Padre Bobby há duas semanas. - Ainda não teve notícias.
Que Shakes retourne le voir.
Diz ao Shakes que fale outra vez com o Padre Bobby.
J'ai besoin de calme.
É tempo de sossegar, Shakes.
Shakes voulait quel nom?
Como é que o Shakes queria chamar-lhe?
Le petit, John Thomas Michael Martinez adore lire. Sa mère le surnomme Shakes.
O rapaz, John Thomas Michael Martinez, adora ler e a mãe trata-o por Shakes.
Ils appellent ça des "milk-shakes".
Chamam-lhes "batidos".
"Milk-shakes." Qui sait ce qu'on avale.
"Batidos". Não se sabe o que se compra.
Deux milk-shakes en une séance c'est la sortie rêvée.
Beber dois chocolates é o auge da atividade social.
Linda et moi, on y venait... tout le temps pour les shakes au chocolat.
Nós vimos para cá muitas vezes. Nós pedimos muito batidos de chocolate.
On peut filer au dépanneur et acheter deux milk-shakes.
Podemos ir à loja de conveniência buscar Slurpees.
Là derrière, c'est Shakes.
Este aqui é o Tremores.
Ils ont fermé la section anglaise et l'ont remplacée par un bar pour faire des milk-shakes.
Livraram-se da secção inglesa e substituíram-na por um bar "faça-o-seu-próprio-sundae".
- Près de la machine à milk-shakes?
- Mas ao lado da máquina de batidos?
- Vous aimez les milk-shakes protéinés?
- Gosta de batidos de proteínas?
Moi, je voudrais goûter l'un de vos délicieux milk-shakes.
Eu queria provar uma dessas batidas deliciosas... que vocês fazem aqui.
Fiston, allons acheter des milk-shakes au choco.
Filho, vamos comprar batidos gelados de chocolate.
Champ Burgers, Muhammad Shakes, Poignée de Frites, etc.
Hambúrgueres Muhammad, Batidos Ali, Batatas fritas...
- Enchiladas au fromage. - Milk-shakes à la fraise.
- Enchilada de queijo.
Je voudrais deux tacos à la viande... un burrito au poulet et deux milk-shakes à la fraise.
Quero dois tacos de carne... um burrito de frango e dois milk-shakes de morango.
Donne-moi les milk-shakes!
Pegue meu milk-shake!
Deux milk-shakes chocolat - cerise.
Dois batidos de chocolate com cerejas.
Y a du chili immangeable à 160 km ou des milk-shakes vanille d'enfer à 8 km.
São as batatas fritas mais horríveis em 100 milhas, mas os melhores batidos de baunilha em 5 milhas.
Tiens, Shakes, tire-toi. - Et eux?
- Vai-te embora.
Tu avais tort.
Estavas enganado, Shakes.
Shakes a eu tort.
O Shakes não devia ter-te mandado.
Ça va, Shakes?
Como vai isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]