English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Shawshank

Shawshank translate Portuguese

58 parallel translation
Andy est arrivé à Shawshank... en 1947, pour avoir tué sa femme et son amant.
Andy veio para Prisão de Shawshank no início 1947 por assassinar a esposa dele e o amante.
Bienvenus à Shawshank.
Bem-vindos a Shawshank.
Et c'est ainsi que... jusqu'à la fin de la semaine... l'équipe qui réparait le toit au printemps 49... s'asseyait vers 10 heures du matin... pour boire une bière glacée et légère... offerte par le gardien le plus vicieux de Shawshank.
E isso veio acontecer no penúltimo dia do trabalho os condenado que pichavam o telhado da fábrica na primavera de 49 puderam se sentar as 10 : 00 da manhã bebendo uma cerveja gelada, cortesia do guarda mais severo que já pisou na Prisão Estadual de Shawshank.
Le seul coupable de Shawshank.
Sou o único homem culpado em Shawshank.
La bibliothèque de Shawshank.
A Biblioteca da Prisão de Shawshank.
En avril, il a rempli les feuilles d'impôt des gardiens.
Em abril, ele fez a declaração de renda para metade dos guardas de Shawshank.
Et chaque homme ici... s'est senti libre.
E por pouco tempo todo homem de Shawshank se sentia livre.
Tommy Williams est arrivé en 1965. Deux ans de taule pour effraction.
Tommy Williams veio para Shawshank em 1965 para cumprir dois anos de prisão.
En 1966... Andy Dufresne s'est évadé... de Shawshank.
Em 1966 Andy Dufresne escapou da prisão de Shawshank.
Chicanes. Chicago!
"Redenção Shawshank"!
- Les Évadés.
- "Shawshank Redemption".
Les Évadés!
Shawshank Redemption!
- Je viens de me souvenir que Les Évadés passe à la télé, ce soir.
- Lembrei-me agora... Dá o Shawshank Redemption esta noite.
À la télé, ils passent Les Évadés en boucle ce week-end, et on se demandait si, peut-être, on pourrait regarder la dernière diffusion.
Sim, gajo, ouve, temos tentado acompanhar a maratona Shawshank... todo o fim de semana... e pensámos, que talvez... talvez pudéssemos apanhar o último.
J'ai vu "les évadés", et je ne parle pas des matières fécales.
Vi o "Shawshank Redemption" e não vou mergulhar em fezes.
C'est un extrait des Evadés.
É uma fala de Shawshank. - Quem é esse?
Les évadés m'a presque fait regretter de pas avoir fait de prison.
"Shawshank" quase me fez desejar ter cumprido pena de prisão.
"LES ÉVADÉS"
"OS CONDENADOS DE SHAWSHANK"
Chérie, mon enfance était comme "Shawshank Redemption",
A minha infância foi tal e qual Os Condenados de Shawshank.
Pas ici, Shawshank.
Aqui não.
Tu t'es joué Les Évadés *.
Deste uma de Shawshank.
- On peut faire comme "Les évadés".
- Podemos ser "shawshank". - Shawshank?
- C'est une prison élémentaire, ici?
O que é isto, a escola primária de Shawshank?
Les gars, revenez, on va regarder Les Évadés.
Que tal voltarmos para minha casa e pormos o "Shawshank".
Les Évadés?
- "Shawshank"? - "Shawshank"?
Eh bien, chez moi, vous aurez l'expérience Évadés Max.
Sim. Em minha casa, podem viver a experiência completa "Shawshank".
Évadés Max?
"Shawshank" completa?
Ça veut dire quoi?
O que é a "Shawshank" completa?
Avez-vous vu le film Les évadés, monsieur?
Já viu "Os Condenados de Shawshank?"?
Les Évadés.
É'Os Condenados de Shawshank'.
D'accord, Shawshank est un film génial, mais on peut zapper la scène de la douche?
"Os Condenados de Shawshank" é um grande filme. Mas podemos saltar a cena do chuveiro?
- Dans Les Évadés, Andy essayait...
No "The Shawshank Redemption" que o Andy estava a tentar...
Soit tu pars ce soir, soit je t'arrête, et tu retournes en prison demain.
Se ainda cá estiveres esta noite, dou-te a condicional como violada, e amanhã já estás de novo em Shawshank.
John Draft m'a dit en prison que tu pourrais me trouver un boulot.
O John Draft, lá em Shawshank, diz que você era tipo para me dar trabalho.
Si vous n'ôtez pas votre main, vous gagnez un retour en prison. Ou une balle.
Se não me tira a mão do ombro, vai ganhar uma viagem para Shawshank ou uma bala.
Rappelez-vous dans "Shawshank", il faisait des paris sur qui allais craqué en premier.
Lembram-se de Shawshank, fizeram uma aposta em quem quebrava primeiro.
Quelqu'un essaye peut-être de partir par les égouts comme dans Les Évadés!
Talvez alguém esteja a fugir como no Os Condenados de Shawshank.
Qu'est-ce qui se passe, Shawshank?
O que se passa, Shawshank?
C'est quelque chose qu'ils ont mis sur Morgan Freeman quand ils l'ont laissé sortir de Shawshank ( film Les Evadés ). Regarde ça.
Isso é algo que põem no Morgan Freeman quando o deixam sair do Shawshank.
Donc on va Shawshank nos fesses d'ici.
Vamos sair daqui ao estilo de "Shawshank".
As-tu déjà vu Les Evadés?
Nunca viste "Os Condenados de Shawshank"?
Tu prépares ton évasion de Shawshank ( célèbre prison )?
Estás a planear a tua fuga de Shawshank, miúdo?
Un Shawshank de noirs, mais réel.
Tipo um "Shawshank" negro, mas real?
- Bon sang, le Pétomane.
- Caraças, Shawshank.
Et ses "Évadés" c'est juste lui prétendant enlacer Tim Robbins.
E "Os Condenados de Shawshank" é só ele a abraçar o Tim Robbins.
Avant que tu me poses des questions au sujet de mon évasion, Non, je n'ai pas été négociée contre des cigarettes.
Certo, antes que me perguntes sobre a minha Shawshank Redemption, não, não me troquei por um maço de cigarros.
Les Évadés.
"Os Condenados de Shawshank".
Oubliez vos idées préconçues tirées de "Oz" ou des "Évadés".
Ouça, compreendeu mal tudo isto. De "Oz" e "Shawshank".
Et j'ai vu Les Évadés.
E já assisti ao Shawshank.
Je sais que tu sors de Shawshank, mais sérieux, je suis le nouveau bouffon n ∞ 1 de la mode : Don Atari, baby.
Sei que tens estado nos "Condenados de Shawshank", mas, tipo, a sério, eu sou o novo rei estúpido da moda!
Qui t'a dit qu'on était fermé?
Talvez estejam a tentar a escapar pelo esgoto, como em "Os Condenados de Shawshank"! Não, está sempre a acontecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]