English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Stream

Stream translate Portuguese

126 parallel translation
C'était un vieil homme qui pêchait seul dans le Gulf Stream et cela faisait 84jours qu'il sortait sans prendre de poisson.
Ele era um velho que | pescava sozinho num esquife... na Corrente do Golfo, e 84 dias se | passaram sem ele apanhar um peixe.
Ce qui l'a attiré sur cette île, en plus d'une main-d'œuvre assurée, c'est son sol volcanique et la chaleur du Gulf Stream qui l'entoure.
O que atraiu o meu avô para a ilha, Para além da profusa fonte de trabalho abnegado que prometia ser, era a combinação única de terreno vulcânico e as correntes temperadas do Golfo que a rodeava.
Mme Kintner a dû mettre sa pub dans Au fil de l'eau.
Ela deve ter anunciado no Field Stream.
Il a remonté le Gulf Stream depuis le sud.
Veio pela Corrente do Golfo, desde as águas do sul.
Le Gulf Stream atteint ces côtes en y apportant les merveilles du monde.
A corrente do Atlântico Norte traz coisas para aqui de toda a parte do mundo.
Copiague, Jericho, Bayville, etc.!
Bom. Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream.
Row, row, row your boat GentIy down the stream
"Rema, rema, rema o barco... " Suavemente, rio abaixo...
- Life is but a dream - GentIy down the stream
A vida é apenas um sonho. "
Comme on l'a montré, le traité stipule que la frontière du territoire est le Black Stream.
Mas, tal como já vimos, o tratado indica claramente que a Fronteira é Black Stream.
Black Stream est à l'est de Bitter Flats, pas à l'ouest.
Black Stream é a leste de Bitter Flats, e não a oeste.
On voit l'emplacement du ruisseau? Pour sûr.
- Confirmaram a localização de Black Stream?
Des piges pour "Field Stream", mais j'ai surtout baroudé. C'est ce qui me plaît.
Colaborei algumas vezes com a revista "Field and Stream", mas principalmente vagueei, que é o que mais gosto de fazer.
Row, row, row your boat Gently down the stream
Row, row, rowyour boat Gently down the stream
Row, row, row your boat, Gently down the stream.
Row, row, rowyour boat, Gently down the stream,
Je chevauche le jet-stream!
Isto é que é vida!
Jusqu'au Gulf Stream
Até as águas do Golfo
Vu la température élevée du Gulf-Stream... cette tempête risque bien de se transformer en ouragan.
Devido à corrente quente do Golfo, a tempestade tropical pode transformar-se em furacão.
Il s'est greffé sur le jet-stream... et fonce tête baissée sur l'Atlantique.
Empurrada pela corrente de jacto, vem direitinha ao Atlântico.
Lui aussi voulait "Chasse et pêche".
Ambos pegámos na última Field and Stream.
Parle nous un peu de la campagne... pour "North American River and Stream."
Diz-nos como é que é a campanha para a "North American River and Strem."
"Islands in the Stream" est une super chanson.
"Islands in the Stream" é uma bela música.
Des magazines.
"Newsweek" e "Field and Stream".
Des averses de neige sur la Nouvelle-Angleterre tandis que le jet stream repousse la tempête vers l'Atlantique.
Continuará a queda de neve na zona Norte de Nova Inglaterra, enquanto as correntes arrastam a tempestade no Atlântico. As altas...
Le Gulf Stream continuait à se diriger vers la côte, réchauffant l'eau.
A Corrente do Golfo continuava na direção da costa, esquentando as águas.
Cet hiver-là, le Gulf Stream qui avait amené les grands prédateurs vers les côtes vira de nouveau vers le large.
Naquele inverno, a Corrente do Golfo... que tinha trazido o predador do mar para a costa, retornou para o oceano.
À moins qu'ils ne sortent du jet-stream, ce qui serait une possibilité, ils ne...
A menos que percam a direção... que é uma possibilidade meteorológica...
C'est le jet stream qui nous apporte cela.
A corrente de jacto trá-la para esta zona.
Le jet stream est contrôlé par la rotation de la Terre.
Isto é controlado pela rotação da Terra.
Dieu. - Il y a un jet stream de conneries qui sort de ta bouche.
Há uma corrente de jacto de tretas a sair-te da boca, amigo!
C'est le "Gulf Stream".
É a Corrente do Golfo.
Disons que le courant l'a éloigné du bateau, on suit le Gulf Stream.
Vamos partir do princípio que a corrente os afastou do iate. vamos seguir a corrente do Golfo.
Et si je dois nager contre le Gulf Stream, d'ici à l'Australie, je ferai.
E se eu tiver que nadar contra a Corrente do Golfo... daqui para a Austrália, Eu irei.
L'un des plus préoccupants et le plus étudié, se situe dans l'Atlantique Nord où le Gulf Stream rencontre les vents froids de l'Arctique et du Groenland.
E um dos que mais os preocupa, onde mais tempo passaram a estudar o problema, é o Atlântico Norte onde a Corrente do Golfo sobe e se encontra com os ventos frios vindos do Árctico através da Gronelândia.
La vapeur dégagée par le Gulf Stream est poussée sur l'Europe de l'Ouest par les vents et la rotation terrestre.
E evapora com o calor retirado da Corrente do Golfo e o vapor é levado até à Europa Ocidental pelos ventos prevalecentes e pela rotação da Terra.
En rouge, les courants chauds de surface, le Gulf Stream étant le plus connu, et en bleu, les courants froids circulant en sens inverse et qu'on ne voit pas car ils circulent au fond des océans.
As vermelhas são as correntes quentes de superfície. A Corrente do Golfo é a mais conhecida delas. Mas as azuis representam as correntes frias correndo na direcção oposta, e não as vemos todas porque elas correm ao longo do fundo oceânico.
L'équipe d'un film de Fellini * est dans un jet au dessus du Gulf Stream * en direction de Pahrump, au Nevada.
O elenco de um filme de Fellini está num jacto da Gulfstream a caminho de Pahrump, no Nevada.
Tu ne le vois pas en couverture de Field Stream.
Não o vês na capa da Field and Stream!
En raison des courants du Gulf Stream, il y a de fortes chances que Lenore se renforce et se transforme en classe 4, voire même 5, avant qu'il ne s'abatte sur Miami jeudi matin.
Com as águas quentes da Corrente do Golfo no caminho, é bem possível que Lenore ascenda... à categoria quatro ou até mesmo cinco, antes de atingir Miami de frente na quinta-feira de manhã.
Got a woman by a stream
Pegar uma mulher na corrente
Oh, "Islands in the Stream." J'adore la chanter.
"Islands in the Stream." Dou-lhe bem nesta canção.
À plus de 6 km / h, le Gulf Stream est un des courants les plus puissants du monde.
Movendo-se a mais de 6km / h, a corrente do Golfo é uma das mais fortes do mundo.
C'est un petit Gulf Stream.
É um pequeno Gulfstream.
Plein air, Chasse Pêche. Ça m'a fait réfléchir.
A "Outdoor Life", a "Field and Stream" deram-me que pensar.
Plus connu aujourdhui sous le nom de "Gulf Stream".
Hoje em dia conhecemo-la como a Corrente do Golfo.
appelé "Gulf Stream" ou ( Ruisseau du Golfe ), c'est l'un des premièrs endroits en Europe ou il passe.
É conhecida como a corrente do Golfo e este é um dos primeiros sítios na Europa por onde passa.
Je ne peux profiter des eaux tropicales du..... du "Gulf Stream" en plongeant dedans... Mais... vous pouvez voir les effets partout.
Posso não sentir o calor da corrente do Golfo quando salto para a água, mas é possível ver os efeitos que provoca em toda a zona.
On déviera le Gulf Stream et on déglacera l'Arctique.
Podemos desviar a Corrente do Golfo e descongelar o Círculo Ártico.
Le Gulf Stream passe ici.
A Corrente do Atlântico Norte passa por aqui.
Islands in the Stream
Conheço, "Islands in the Stream".
A Valley Stream. Du coté de l'aéroport.
Em Valley Stream.
Je pensais ne jamais essayer les eaux chaudes du "Gulf Stream".
Como está um belo dia de Primavera, achei que podia aproveitar as águas quentes e amenas da corrente do Golfo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]