Translate.vc / French → Portuguese / Trader
Trader translate Portuguese
161 parallel translation
Ce Trader, tu lui fais confiance?
Esse tipo a quem chamas Negociante, pode-se confiar nele?
Trader paie rubis sur l'ongle.
Ele paga logo em notas boas e limpas.
Quelque chose "africain".
Chama-se African Trader ou qualquer coisa assim...
Alors, appelez le Dr Trader!
Então chamem o Dr. Trader.
Dr Trader, bloc opératoire 3.
1,2,3 - Já.
Bon sang, où est Trader?
Onde raios está o Trader?
Dr Jarod Russell, Dr Alan Trader.
Dr. Jarod Russell, Dr. Alan Trader. Chefe da Cirurgia.
Je pensais que le Dr Trader suivait Kevin Bailey.
Não percebo, Kevin Bailey é paciente do Dr. Trader.
Trader n'était pas seul non plus.
O Trader também não estava sozinho, Sidney.
La boîte vocale de Trader?
Estou a falar com o substituto do Trader?
Je savais que Trader était dans le coup, mais j'ignorais pourquoi quelqu'un le couvrait.
Eu sabia que o Trader estava envolvido, só não consigo descobrir é porque é que alguém o ajudaria a encobrir isto.
A part Trader, qui sait que vous avez fait de la prison?
Quem mais sabia que você tinha estado na prisão para além do Trader?
Ce soir-là, j'ai dû appeler le Dr Trader au Silver Rail.
Eu tinha que chamar o Dr. Trader naquela noite, no "Silver Rail"
Quand Trader s'est rendu compte de ce qu'il avait fait, il m'a dit de brûler le cliché préopératoire.
Quando o Trader se apercebeu do que fez ele deu-me as radiografias préoperação e disse-me para as queimar.
Je ne sais pas pourquoi, vu qu'il couvre Trader depuis des années.
Ele tem andado a encobrir o Trader há vários anos.
On n'a pas trouvé de cardiologue, mais rassurez-vous, j'ai appelé le Dr Trader.
Miles, não conseguimos encontrar um cardiologista suficientemente depressa mas não se preocupe eu chamei o Dr. Trader.
Trader, il est à vous.
Trader, ele é todo teu.
Appelez le service de sécurité pour empêcher Trader d'opérer.
Pode chamar a segurança e fazer com que impeçam o Dr.Trader de continuar a operar?
Il ne fallut pas grand-chose à Harry pour se sentir à l'aise.
O meu amigo Tom diz que Harvard continua a ser o lugar mais agressivo que jà viu. E ele é um trader.
34 ans. Cogérant de Game Trader, galerie de l'Esplanade.
34 anos, gerente da Game Trader, no Esplanade Mall.
... voici 2 ans, par un trader remercié qui retourna ensuite l'arme contre lui.
... há dois anos, por um corretor falhado que se suicidou de seguida.
Un trader teste un urinoir portable...
" Um deles testa um urinol portátil geralmente usado por polícias...
La victime s'appelle Stephen Bremen, un trader.
O nome da vítima é Stephen Bremen, um corretor da bolsa.
Étant donné qu'il était trader, je présume que RoughTrader était notre victime Stephen Bremen.
- Dado que ele era um corretor de bolsa, Roughtrader era provavelmente a nossa vítima Stephen Bremen.
Je suis sur l'analyse du sang retrouvé sur le bouchon chez le trader.
Estou tratando do sangue da tampa do tubo.
Je pense que celui qui a tué notre trader a utilisé la super-colle pour fermer ses propres blessures.
Quem matou o corretor, usou a cola para fechar a sua própria ferida.
le vaisseau des commerçants semble maintenant... dériver.
E... a nave trader... agora parece estar... a deriva.
On peut télécharger les données de la Bourse, et trader à chaque mouvement?
Não podemos baixar os dados e vigiar cada movimento?
Luke Sutton, trader en marchandises.
As impressões digitais pertencem a Luke Sutton, negociante de produtos.
Notre trader disparu menait sa propre enquête sur les transactions illégales d'un certain Nick Lawson.
Aparentemente o nosso negociante desaparecido andava a fazer trabalho de investigação por sua conta, registando negócios ilegais feitos por um indivíduo chamado Nick Lawson. Como é que sabes isso?
La voiture est celle de notre trader disparu, Luke Sutton.
O carro está registado no nome do negociante desaparecido, Luke Sutton.
L'autre trader?
E o outro negociante?
Sur le marché des changes. Trader de devises.
Trabalho com câmbios.
- Trader de devises?
- Com câmbios?
Un trader de devises, hein?
Então, és agente de câmbios?
Il était day-trader ou quelque chose comme ça, il travaillait seul.
Ele era comerciante ou algo assim ele trabalhava sozinho.
Une pâtisserie... et un trader.
Bom, temos uma pasteleira e um corretor de bolsa...
On dit "trader".
- Corretor de obrigações.
Trader.
- Corretor de obrigações.
Trader.
- Um corretor de obrigações.
Trader?
Corretor de obrigações?
Oui, mais être trader serait ma position de repli.
Ainda gosto, mas negociar obrigações é a minha segurança.
Q.T. Jammer, le trader le plus connu de Manhattan.
Q.T. Jammer, o comerciante mais conhecido em Manhattan.
Votre femme est trader chez Goldman.
A sua mulher é corretora da Goldman.
Ca deviendra un Trader Joe.
Vai ser um supermercado Trader Joe's.
Oh, j'adore Trader Joe.
- Adoro o Trader Joe's...
Trader près des côtes Caribéhènes.
Mercante ao longo da costa das Caraíbas.
C'était ce trader d'énergie qui s'est fait pincer en train de voler de l'électricité et de la vendre à d'autres états.
Ele trabalhava na companhia de electricidade e foi apanhado... a roubar energia e a vendê-la para outros estados.
Mais non. Trader.
De jeito nenhum, acionista.
Micah est day trader.
O Micah compra e vende acções.
Pas Trader.
- O Negociante não é louco.