Translate.vc / French → Portuguese / Twin
Twin translate Portuguese
223 parallel translation
Prends le raccourci de Twin Forks.
Toma o atalho em Twin Forks.
Nous gagnerons Sudro's Wells par les Deux-Fourches.
Evitemo-los. Aproximamo-nos de Sudro Wells por Twin Forks.
C'est un Twin Beech. J'en ai vu un ici ce matin.
É um bimotor!
Qui a un Twin Beech?
Havia um aqui hoje!
KeIIerman, 1 1 7 4 chemin WiIIow Tree, Twin Oaks, Ohio.
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Ohio.
Twin Oaks, Ohio, 1 1 7 4, chemin KeIIerman.
Twin Oaks, Ohio, Kellerman Lane. 1174.
Les KeIIerman, Twin Oaks, Ohio.
Sr. E Sra. Kellerman, de Twin Oaks, Ohio.
- A Twin Oaks, Ohio.
- Em Twin Oaks, Ohio.
- Nous venons de Twin Oaks, Ohio.
- Do Ohio. De Twin Oaks.
Nous venons de Twin Oaks, Ohio!
Somos de Twin Oaks, Ohio!
De l'autre côté du défilé de Twin Rock. Tu en es sûr?
- Um pouco a Oeste daqui... perto do desfiladeiro de Twin Rock.
Le vrai problème, c'est le pont, à Deux Croisement.
Mas o verdadeiro problema é a ponte em Twin Forks.
Il se rendait peut-être à Twin Falls ou une plus grande ville, mais s'il est là, je vais tenter le coup.
Podia ir a caminho de Twin Falls ou de uma cidade maior mas enquanto ele aqui estiver, vou tentar apanhá-lo.
Il y a une sous-station d'électricité à Twin Pines.
Existe uma subestação eléctrica em Twin Pines.
On attend quoi? Twin Pines fournit le courant dans un rayon de 150 km.
Twin Pines fornece energia ao único hospital num raio de 160 km.
La station Twin Pines confirme. Ils éteindront avec nous.
A central eléctrica de Twin Pines confirma que cortará a energia logo que quisermos.
CENTRE DE LIAISON DE LA DÉFENSE DE TWIN RIDGE
CENTRO DE COMUNICAÇÕES DE TWIN RIDGE
Roger, Twin Ridge.
Entendido, Twin Ridge.
Roger, Twin Ridge, direction zéro neuf zéro.
Entendido, Twin Ridge, a prosseguir na rota zero nove zero.
Firestorm à Twin Ridge.
Firestorm a Twin Ridge.
Twin Ridge, Firestorm est à 45 secondes de la zone.
Twin Ridge, Firestorm a 45 segundos do alvo.
800 hectares ont déjà brûlé, et des milliers d'autres sont en danger. L'incendie de la forêt de Twin Ridge est incontrôlable.
Com 800 hectares já ardidos e muitos milhares em risco, o fogo florestal de Twin Ridge está a lavrar descontrolado.
Une fois changés, allez à la décharge de Twin Ridge avec le camion-citerne 16.
Quando se mudarem, levem ali o tanque 16 para o depósito de Twin Ridge.
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
Portanto aqui em Twin Peaks, a saúde e a indústria andam de mãos dadas.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Estou a entrar na cidade de Twin Peaks.
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Diane, estou na Morgue Distrital de Twin Peaks com o corpo da vítima.
Elle est complètement larguée sur Twin Peaks.
Desistiu totalmente de Twin Peaks.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Agente Cooper, estou comovido que o Dharma veio para o rei Ho-Ho-Ho, estou mesmo, mas no momento estou a tentar concentrar-me nos problemas do nosso século aqui em Twin Peaks.
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
TWIN PEAKS ESQUADRA
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
Estou, escritório do Xerife de Twin Peaks.
Avec la fine fleur de Twin Peaks.
- Estarão lá os melhores de Twin Peaks.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura.
Vim para Twin Peaks para o funeral da Laura.
Je n'ai que du respect envers lui.
Tenho todo o respeito por ele, desde que chegou a Twin Peaks.
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Mesmo assim, é mais dura em outros lugares do que em Twin Peaks.
Au nom de toute la communauté, nous sommes très heureux de vous accueillir dans le projet Ghostwood.
Falando por toda a comunidade de Twin Peaks não tenho como expressar o quão lisonjeados estamos ao dar-te as boas-vindas ao projeto de Ghostwood.
ouais, Twin Peaks.
Sim, de Twin Peaks.
"J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente
tive de deixar a cidade de urgência para tratar de negócios em Seattle.
Bureau du shérif, que puis-je faire pour vous?
Gabinete do Xerife de Twin Peaks, posso ajudar?
ça fait peu de temps que je suis là, mais je n'ai vu ici que décence, honneur et dignité.
Estou em Twin Peaks há pouco. Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade.
Mais c'est comme ça à Twin Peaks.
Existe em Twin Peaks.
De la drogue passe par la frontière et circule en ville.
Alguém anda a trazer drogas do outro lado da fronteira para Twin Peaks.
Twin Peaks est différent et loin de tout.
- Twin Peaks é diferente. Muito longe do mundo.
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
TWIN PEAKS GABINETE DO XERIFE
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
Um homem que foi visto por quatro pessoas em Twin Peaks.
- Je possède le "double-R" à Twin Peaks.
- Tenho um restaurante em Twin Peaks.
Vous savez, il y a beaucoup d'autres vétérinaires à Twin Peaks.
Sabe? Há mais veterinários em Twin Peaks.
On venait souvent à Twin Peaks quand j'étais enfant.
Costumávamos vir a Twin Peaks quando eu era miúda.
- D'ici, de Twin Peaks.
- Daqui, de Twin Peaks.
Je suis de Twin Peaks.
Sou de Twin Peaks.