Translate.vc / French → Portuguese / Tïens
Tïens translate Portuguese
38,505 parallel translation
- Tiens bon
- Aguenta
Tiens bon
Aguenta
Oui mais quand je donne ma parole, tout le monde sait que je la tiens.
Mas quando dou a minha palavra, todo o mundo sabe que é verdade.
- Tu ne tiens pas tes promesses.
- Parece que não cumpres promessas.
Ah bah oui, tiens.
Parece que foi, não foi?
D'où tiens-tu ça?
Onde arranjaste isto?
Tiens-toi droit.
Agora, não te inclines.
Tiens.
Toma.
Pour ressentir un minimum de satisfaction. Tiens.
Para nos lembrarmos do que é sentir alguma satisfação.
- Écoute. Si tu tiens à notre amitié, donne-moi cette info.
Por favor, se a nossa amizade te diz alguma coisa, faz-me este favor.
- Pas le tiens.
- Do seu não.
Tiens-toi prête.
Prepara-te.
Mais ce sont mes démons. Pas les tiens.
Mas... estes são os meus demónios.
- Tiens.
- Aqui.
Très bien. Tiens bon. Je reviens tout de suite.
Muito bem, controla as coisas por aqui.
Règle mes comptes, et je règlerai les tiens...
Resolve os meus problemas... e eu resolverei os teus!
Tous les tiens!
Todos eles!
Je te tiens!
Apanhei-te!
Je.. Je tiens beaucoup à toi.
Tu... és muito importante para mim.
Tiens là.
Não quebres a promessa!
Tiens, chérie, ton déjeuner.
Querida, aqui, toma o lanche. Está bem.
Ce que je tiens à dire à tout le monde, c'est...
Adivinha a coisa que preciso mesmo dizer em voz alta para todos é, bem...
Je tiens beaucoup à Henry.
Eu gosto muito do Henry.
Tiens, je te lance un défi.
- Desafio-te. - Está bem.
Tiens, tu veux un peu d'eau?
Toma água.
Je me tiens au-dessus d'elle là.
Não! Estou em cima dela agora mesmo.
Tiens mon grand, mange.
Veja Kiddo a sua comida favorita.
Tiens.
Aqui coma.
De temps en temps, tiens moi la main, et marche avec moi...
Às vezes segure a minha mão e caminhe comigo
Tu tiens le coup?
E tu, como estás?
Mais je ne rencontre pas beaucoup de gens auxquels je tiens.
Mas... não conheço muitas pessoas das quais verdadeiramente gosto.
Et je tiens à toi.
E gosto de ti.
Si tu tiens à Little Jay, tu lui passeras ce message.
Caso te importes com o Little Jay, vais entregar esta mensagem.
Tiens bon.
Segue em frente.
- Tiens.
- As chaves.
- Tiens.
- Está bem.
Moi d'abord, tiens bon
Quero ser a primeira! Parem todos.
A qui tu tiens.
Com quem te preocupas.
Tu nous tiens au courant.
Avisa-nos assim que souberes mais alguma coisa.
Et je ne veux pas perdre mes agents, comme tu as perdu les tiens à Berlin.
E eu não quero perder os meus agentes, como perdeu a sua em Berlim.
Tiens bon!
Aguenta!
Tiens.
Aqui.
Je viens juste d'admettre que je tiens à Han!
Acabei de admitir que me importo com o Han!
Je te tiens.
Já te apanhei.
Alicia, je te tiens.
Alicia, já te apanhei.
Je te tiens.
Estou contigo!
Je te tiens.
Estou contigo.
Tiens.
- Aqui tens.
- Jules, j'y tiens.
- Jules, por favor.
Tiens le juste comme ça. Mets ton pouce juste ici sur la prise.
Segura assim e põe o polegar em cima.
Maintenant, tiens-le serré.
Agora, segura com força.