Translate.vc / French → Portuguese / Vito
Vito translate Portuguese
452 parallel translation
Je sens que ça me reprend.
Sim, uma doença. A "dança" de S. Vito.
La victime : Vito Cafiero, 24 ans, étudiant.
A figura equívoca do assassinado, Vito Cafiero, de 24 anos, estudante.
Salut, Nash, c'est Vito, du pressing.
Eh, Nash, sou o Vito, da limpeza a seco.
C'est suffisant, Vito?
Isto chega, Vito?
Le cheval, frappé par le projectile se déplacera sûrement.
Mestre Vito, alerta. Escuta, está vendo o portão? - É só o que vejo.
- Vito.
- Vito!
Numéro 6, pilotée par Vito Scalise.
Número 6, Vito Scalise.
vito CORLEONE aurait ETE assassine
- VITO CORLEONE POSSIVELMENTE ASSASSINADO -
Le caïd du Syndicat du Crime est guéri
Poderoso Chefe do Crime Organizado, Vito Corleone, volta para Casa
J'appelle de la part de Vito Corleone.
Estou a ligar em nome de Vito Corleone, a seu pedido.
Vito.
Vito.
Ecoute Vito, si il y a quelque chose que je peux faire...
Ouve, Vito, diz à Rose que se há algo que eu possa fazer...
Tu prends la tête des opérations la prochaine fois?
Estás a conseguir uma boa pista para o próximo, não estás? Vito.
Vito, Vito, ça roule.
Vito, estamos a avançar.
Je veux juste savoir une chose, Vito.
Só quero saber uma coisa, Vito.
Le Parrain était né Vito Andolini à Corleone, en Sicile.
O padrinho nasceu com o nome de Vito Andolini, na aldeia de Corleone, na Sicília.
Son frère aîné, Paolo, jura de le venger et prit le maquis laissant Vito, seul héritier mâle, suivre les obsèques avec sa mère.
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deix ando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral.
Mais Vito n'a que 9 ans.
Mas o Vito tem apenas 9 anos.
Un geste, et je vous tue!
Vito, foge!
Sauve-toi, Vito!
Foge, Vito!
Ceux qui cachent Vito Andolini le regretteront!
Se Don Ciccio souber que alguma família esconde Vito AndoIini, vai fazê-Ia pagar!
Vito, nous prions pour toi!
Vito, rezamos por ti!
Si vous cachez Vito Andolini, livrez-le-nous.
Se alguém estiver a esconder o rapaz Vito AndoIini, entregue-o a nós.
Ceux qui cachent Vito Andolini le regretteront!
Será melhor para o rapaz e melhor para vocês!
Vito Andolini, né à Corleone.
Vito AndoIini, de CorIeone.
Vito Corleone!
Vito CorIeone!
Son petit-fils Anthony Vito Corleone.
O neto, Anthony Vito CorIeone,
J'ai en main un chèque à l'ordre de l'université. C'est un don somptueux, offert par Anthony Vito Corleone.
Tenho aqui na minha mão um cheque passado à Universidade, que é uma doação magnífica em nome de Anthony Vito CorIeone.
Vito, comment tu la trouves, ma colombe?
Vito, gostas da minha anjinha?
Vito, aide-moi, tu veux?
Vito, dê-me uma ajuda, sim?
Vito, on s'occupera de ça.
- Vito, deixa isto connosco.
Quand Fanucci dit 200 $, c'est 200, Vito!
Se o Fanucci diz 200 dólares, ele fala a sério, Vito!
Vito, voilà mes 50 $.
Vito, aqui estão os meus cinquenta dólares. Boa sorte.
Je suis Vito Corleone.
Chamo-me Vito Corleone.
Au fond, Don Vito, l'argent, c'est rien.
Porque, afinal, Don Vito, o dinheiro não é tudo.
L'Amérique est un pays béni!
- Vito, que achas? - Deus abençoe a América.
Êtes-vous le fils de Vito Corleone?
- É filho de Vito Corleone?
Avez-vous servi sous les ordres du caporegime Peter Clemenza et de Vito Corleone, connu comme étant "le Parrain"?
Serviu sob as ordens de Peter Clemenza, sob a chefia de Vito Corleone, também conhecido por Padrinho?
Il s'appelle Vito Corleone.
- Ele chama-se Vito Corleone. - Vito Corleone.
Commencez sans moi.
Vito, vai e eles que comecem.
Grimaldi. Vito Grimaldi.
Vito Grimaldi.
On ne se connaît pas je suis là par un ami de Nick Bonjour, Mabel. Vito... vous savez, Grimaldi?
Sei que não me conheces, mas sou a Marion, uma amiga do Nick.
"Vito, Vito."
"Vito, Vito."
Vito?
Vito?
Il a mis Vito Duval et les frères Ramos, Nello et Gino, sous les verrous à perpète.
Fez com que o Vito Duval e o Nello e o Gino Ramos fossem presos.
J'ai vu un ange. Le plus pur des anges.
Vito, acabei de conhecer um autentico anjo.
Au-dessus de toi, le capitaine Teofillato et dessous Mangoldo simple soldat.
Vito, quero dar prova da minha estima.
Pourquoi cette obscurité?
Vamos cerrar fileiras de novo. Abra. Vito, que o céu amaldiçoe você.
Hé Vito.
Vito.
Ceux qui cachent Vito Andolini auront des ennuis!
A família que esconder o rapaz Vito AndoIini, terá sariIhos!
Je ne vous dérange pas, Don Vito?
Espero não estar a incomodá-lo, Don Vito.