Translate.vc / French → Portuguese / Waiting
Waiting translate Portuguese
89 parallel translation
"l'm waiting for you, Lola".
Estou à sua espera, Lola.
We were waiting for you, we thought you d never get here.
Pensámos que nunca mais chegavas.
Elle attend... Nous devons tous attendre.
Waiting... como todos nós esperamos.
l'll be waiting here where l belong for the balms and joys l've dreamt so long.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
" They are waiting to take us into the severed garden.
Esperam para nos levar para o jardim remoto.
On a le popcorn, tu as Waiting to Exhale?
Temos as pipocas. Trouxeram o Waiting to Exhale?
Ils nous ont mis sur liste d'attente :
Estamos na lista de espera para o Waiting to Exhale.
Maintenant j'ai une raison, j'attends encore
* Now I got a reason, and I'm still waiting *
Maintenant j'ai une raison d'attendre
* Now I got a reason, * To be waiting *
Moi, j'attendais l'appel du communisme
* I was waiting for the communist call *
I'm waiting for the day
I'm waiting for the day
Le QG veut des résultats.
But headquarters is waiting for results.
- Tu as Où sont les hommes?
- Tens o Waiting to Exhale?
- Est-ce que j'ai Où sont les hommes?
- Se tenho o Waiting to Exhale?
l'll be waiting time after time if you re lost, you can look and you will find me
Estarei à espera Dia após dia Se estiveres perdido, Podes olhar
Henry m'attend.
Henry's waiting for me.
* Si tu tombes, je te rattraperai. J'attendrai. *
* If you fall I will catch * * you I will be waiting *
J'attendrai pas.
Eu não vou estar á espera ( I won't be waiting. )
Hey, Rache, they re waiting for you in Bonnie's office.
Olá, Rache, estão à tua espera no gabinete da Bonnie.
Wordy, on est au SRU ; tu ne peux pas regarder "Dame d'honneur".
Wordy, isto é a SRU ; não podes estar a ver a "Lady in Waiting".
♪'Cause that s what you ve been waiting for all your life ♪
Porque é isso que você está esperando para toda a sua vida
- On fait l'm Waiting For The Man.
- Tocámos "I'm Waiting For The Man".
♪ I spend the whole week waiting for Friday night. ♪
¶ Passo a semana inteira à espera da noite de Sexta. ¶
Strangers waiting
Strangers waiting
l've been waiting all night
I've been waiting all night
Strangers, waiting
Desconhecidos esperam
l've been waiting for so long
I've been waiting for so long
Waiting for love like this
Aguardar um amor como esse
- The Lord is waiting
O Senhor espera
What are you waiting for
Oh, oh, what are you waiting for?
What are you waiting for
What are you waiting for?
What are you waiting Here we go again
What are you waiting...?
You keep me wide awake and waiting for the sun
* Fazes-me estar bem acordado e à espera do sol. *
All your life You were only waiting for this moment to arise
* Toda a tua vida... * * estavas apenas à espera deste momento para te ergueres. *
All your life You were only waiting for this moment to be free
* Toda a tua vida... * * estavas apenas à espera deste momento para seres livre. *
You were only waiting for this moment to arise Merci.
* Melro, voa... * * estavas apenas à espera deste momento para te ergueres. * * estavas apenas à espera deste momento para te ergueres. *
♪ Is waiting for me if I heed the call ♪
Is waiting for me if I heed the call
Evan va nous conduire à l'église dans sa charrette : l'm waiting on the light
O Evan leva-nos à missa no carrinho dele.
5x04 Waiting for the Miracle
5ª Temporada | Episódio 04 = = Waiting for the Miracle = =
♪ For the waiting game ♪
♪ Para o jogo da espera ♪
♪ there s a better ♪ ♪ home a-waiting ♪
* Há um lugar melhor * * à espera *
♪ I spend my whole life waiting ♪
* Passei toda a vida à espera *
Waiting for the right time to shoot my steam
À espera do momento certo para lhes mandar do meu calor
Georges is waiting outside.
O George está lá fora à espera.
Tu attends quoi?
What are you waiting for?
I will be waiting...
E depois...
"l'll be waiting."
"Estarei à espera."
Waiting on the light to change l'm chasing out the lies... Je vais être là.
- Faz um intervalo, eu fico aqui.
♪ and l'm waiting for you ♪ J'étais bien?
Eu fui boa?
♪ l'm waiting for my man ♪ Première édition du Magazine Punk
PRIMEIRA EDIÇÃO DA REVISTA PUNK
♪ We'll always be waiting
Como é possível? "