English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Wc

Wc translate Portuguese

1,198 parallel translation
Les WC conseillent d'aller à Americatown.
A casa de banho recomendou um sítio chamado Americatown.
Lunette des WC : 3ème avertissement.
Terceiro aviso : tampo da sanita.
J'ai plus qu'à attendre qu'on jette une corde de guitare dans les WC.
Vai demorar algum tempo até que alguém mande outra guitarra pela sanita abaixo.
Tu n'arriveras à rien, car ils ont plus peur de leurs WC que de toi.
O seu número do terror puro não vai funcionar porque eles estão com mais medo dos WCs do que de si.
Les WC ne marchent pas, mais quand j'en aurai fini, il n'y aura plus ni chambres, ni hôtel.
Como já sabem, os vossos quartos de banho não funcionam. Antes do fim disto não haverá quartos de banho, quartos ou hotel!
Pour la coke, les toilettes sont nazes.
Não dá para snifar coca neste WC.
Je peux aller aux WC, p pa?
- Posso ir à casa de banho?
Où sont les WC?
Onde fica o banheiro?
WC-1 30, Chasseur d'ouragans
WC-130, Observador de Furacões
Mes copains ont vu LeBeau entrer dans les W. - C. Portables.
Então os meus amigos disseram-me que o LeBeau entrara num WC móvel, desses de fibra de vidro.
L'amour de ma vie a dévalé la pente dans des chiottes en fibre de verre.
O amor da minha vida rolando encosta abaixo num WC de fibra de vidro...
Les toilettes sont mal ventilées, si elles le sont.
Os WC mal têm ventilação... se é que têm alguma.
J'étais aux W.-C., le verrou s'est bloqué, et...
Estava no WC e a fechadura encravou Esperem!
Trop de sauce piquante.
Tenho de ir ao WC!
Des chiottes!
Tenho de ir ao WC!
Où sont les toilettes?
- Onde é o WC?
Il a toujours fait popo.
Nunca mais sai do WC.
Pourvu que les toilettes soient propres, sinon tant pis.
Oxalá o WC esteja limpo. Se não estiver, que se lixe.
La clé des toilettes? Non, pas d'enjoliveur!
Será que recebo ainda hoje a chave do WC?
Grand lit et WC. Prenez-la.
Tem a cama maior e toilete lá dentro, mas podem ficar com ele.
Il y a des WC à l'arrière.
Existem outras duas casas de banho na traseira do avião.
J'étais aux toilettes avec Jane, je suis sorti prendre une capote et j'ai dragué Susan.
Estava nos WC com a Jane, quando saí para comprar preservativos convidei a Susan.
Si t'as de la lecture aux WC, il partira jamais.
Se houver algo para ler na casa de banho, ele nunca mais se vai embora.
Va aux WC avec Patrick.
Quando o Patrick for à casa de banho podes ir com ele?
Autant souffler dans la cuvette des WC.
É como soprar numa sanita.
T'arrêtais pas de lui parler quand il était aux wc?
Porque estavas sempre a falar com ele quando ele queria fazer as necessidades?
1000 ANS J'aurais dû te laisser dans la cuvette des WC!
Devia ter-te deixado a flutuar na sanita.
Je vais vous dire quelque chose, et si vous le répétez, je vous lave la bouche avec du nettoyant WC.
Vou-te contar uma coisa e se a repetes, lavo-te a boca com detergente de sanita.
Les toilettes des dames sont occupées.
A fila para o WC das senhoras está enorme.
Non, ça vient des WC.
Ah, é uma goteira.
Toi? Je te rappelle que je t'ai connue aux WC. - Tu es tout sauf rasante.
Conheci-te na casa de banho dos homens ; és tudo menos enfadonha.
Je t'ai vu... au paddock avant la deuxième course... devant les WC quand j'ai placé mon pari.
Vi-te no paddock... antes da segunda corrida, junto dos lavabos, quando eu fui apostar.
Par exemple, il ne fut pas mentionné... que Julio grattait des allumettes pour cacher l'odeur... quand il allait aux toilettes chez Tenoch. Ou bien que Tenoch levait la lunette des WC avec son pied chez Julio.
Nunca se disse que o Julio acendia fósforos para esconder o cheiro que deixava na casa de banho de Tenoch ou que na casa dele, o Tenoch abria a tampa da sanita com o pé.
Contentez-vous de racler les WC.
Limpe a retrete, está bem?
Tu dis quoi, pour les WC?
Que significa PMS?
Un lancement de pièce et le gain va aux WC.
Uma lançamento de uma moeda e uma equipa vai por água abaixo.
- Je n'ai pas pu, les WC étaient dégueux.
- Não consegui fazer. A casa-de-banho era nojenta.
Les WC sont à l'arrière.
Há uma casa-de-banho lá atrás.
Tu connais, les WC de routiers à quatre pattes?
Já atravessaste de gatas uma casa de banho para camionistas?
Pourquoi ne pas mendier du fric à mon pêre... pour que tu vives dans un lieu décent... avec une vraie cuisine et un vrai WC?
Porque não vais pedir dinheiro ao meu pai, para mudares para um sítio de jeito, com cozinha e casa de banho a sério?
Avez-vous un WC non fermé à proximité d'une cuisine?
Tem uma sanita a descoberto nas proximidades de uma cozinha?
Partie dans le WC. - Non!
- Atirei-a pela sanita abaixo.
W.C. Hommes. Maintenant.
WC masculino, já!
Et là, pour une raison incompréhensible, il a perdu la tête...
Então, por alguma razão que não compreendemos, ele enlouqueceu... saiu da sala para ir ao WC...
Tu connais pas ces femmes! Au lieu de pisser, elles se shootent!
Dizem que querem ir ao WC e não tarda estão a drogar-se...
Prends les empreintes sur la porte des WC.
E tira impressões digitais da porta da casa-de-banho.
- Deux chambres, un cabinet de toilette.
Dois quartos e um... e um pequeno WC, não é propriamente um quarto de banho.
Ils cherchent quelqu'un pour laver les WC.
Há uma vaga para limpar casas de banho.
Maintenant, je dois nettoyer les WC pour éponger les pertes de mon patron.
Agora eu trabalho na casa de banho para pagar as perdas do meu chefe.
Les WC sont au 2ème.
Vá ã casa de banho do 2º andar.
Pour moi, elle peut finir au WC!
Quero lá saber se esta administração vai ao ar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]