English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Work

Work translate Portuguese

137 parallel translation
- What about work?
- Então e o trabslho?
Tu parles! Moi c'est plutôt un camion.
'Work', trabalho, isso, tenho que trabalhar nisto.
C'est un travail difficile mais à chaque fois que nous sommes en difficulté pensons à ce qui attend nos enfants en 2-0-7-6
It's been hard work But every time we get into a fix Let's think of what our children face
Quand le mauvais temps détruit tes récoltes, continue à aller de l'avant parce qu'il faut beaucoup de travail pour arriver au sommet.
When the weather kills your crop Keep a-goin' Why, it takes work to reach the Top
- T'aimes Culture Club?
- Gostas de "Men At Work"?
- Culture Club.
- "Men At Work".
Original Work, Screenplay and Direction : Miyazaki Hayao
Ideia Original, Argumento e Realização :
Studio Ghibili Co-operative Work
Studio Ghibili Co-operative Wor
Pourquoi tu as le Daily Worker?
- Tudo bem. Para que queres tu o Daily Work er?
Ton ami lit ça? Il est communiste, ou quoi?
O teu namorado lê o Daily Work er?
Tu sais, j'ai appelé la fille de l'annonce du Daily Worker!
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
- lls passent des annonces? - Oui.
O Daily Work er tem anúncios pessoais?
Du Daily Worker.
- Do Daily Work er...!
Et je te regarderai toujours de la même manière comme une socialiste gâtée à la voix perçante, profitant de l'argent de son mari, qui préfèrerait mâcher son propre pied que de passer un jour à travailler.
E eu vou-te ver da mesma maneira que sempre vi... como uma mimada, estridente, "gold-digging socialite" "who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work."
Mais pour le travail que j'ai entrepris- -
But for the work I've taken on... "
Tu es un tel bourreau de travail... que tu es en train de perdre toute capacité d'intimité.
É um "work aholic" em estádo tão avançado, que a tua capacidade para intimidades está quase a zero.
J'ai travaillé toute la nuit, j'ai bu un rhum
Work all night on a drink of rum
On a tous décidé ensemble, avec toi aussi - - dig in, work together, outlast them.
Nós decidimos, todos nós, tu também... escavar, trabalharmos juntos, sobrevivermos para além deles.
Have you got to be in work today?
Foste trabalhar hoje?
* That's why we only work when * * we need the money *
That's why we only work when we need the money.
Vous lui work.for maintenant. Oooh.
Trabalham para ela agora.
"Je veux courir dans le classique." Il n'est pas de manière work.that.
E dizer : "Aqui estou eu e quero correr no clássico." - Não é assim que funciona.
Comment fonctionnait le transport?
How'd you work the shipments?
"Men at work."
Vamos para a Austrália.
- Tu devais bosser.
You asked me if you could work a couple days this week.
Change d'agence de rencontre.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
Les Fondateurs ne m'ont pas envoyé ici pour m'occuper de toute la famille.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
Ça finira par s'arranger.
It will work itself out.
Un de mes plus beaux.
Some of my best work.
J'ignore si ça peut marcher.
I don't know if it can work.
Sans doute en voyant ce que traversent Paige et Henry et leur façon de s'en sortir,
I think maybe watching what Paige and Henry are going through and how they're making it work,
Je crois que ma mission est terminée.
So I guess my work here is done.
I was surprised... to find... lately to work as a real unit?
Quer dizer, fiquei supreendido ao ver que ultimamente estávamos a trabalhar como uma unidade.
Vous êtes du work bench?
Vocês são da "Work Bench"? - Sim.
Je dois retourner au work bench.
Eu tenho que voltar para a "Work Bench". Não, não precisas.
Parce que le magasin c'est mon monde, et je ne laisserai pas votre chaos détruire mon monde.
Porque a "Work Bench" é o meu mundo, e não vou deixar o vosso caos destruir o meu mundo.
Mm. Que Dieu bénisse Workbench. Tu possèdes tout.
Deus te abençoe, "Work Bench", tu tens de tudo!
Ouais, c'est juste que... je ne suis pas destiné à passer le reste de ma vie à bosser dans ce magasin.
Sim, é que... O meu destino, não inclui passar o resto da minha vida na "Work Bench", sabes, tenho planos de fazer algo com a minha vida.
Il dit que je vais passer le reste de ma vie dans ce magazin.
Ele está a dizer que vou passar o resto da vida na "Work Bench". Sabes, eu não te entendo, Sammy.
Eh bien, c'est pourquoi le Bench nous sauve la journée.
É por isso que a "Work Bench" salva o dia!
Ca fait exactement 24 heures que je t'ai proposé une extraordinaire carrière ici au Bench. Et ta réponse est?
Há 24 horas ofereci a vós... uma grande oportunidade de avanço de carreira aqui na "Work Bench", e a vossa resposta é?
Ok, eh bien, je ne pourrais jamais m'acheter une maison
Nunca irei comprar uma casa com o salário da "Work Bench".
Peut-être que c'est le moment de bouger. Du magasin.
Talvez seja a hora de seguir em frente.... com a "Work Bench".
Des réductions effrayantes au Bench.
Assusta com as promoções da Work Bench.
Des réductions effrayantes au Bench. 30 %...
Assusta com as promoções da Work Bench. 30 %...
Bienvenue au Work Bench.
Bem-vindo à Work Bench.
Des réductions effrayantes au Bench.
Venha assustar-se com as promoções da Work Bench!
Bienvenue au Work Bench.
Bem vindo à Work Bench.
Eh bien, c'est une bonne chose qu'on soit au Work Bench, parce qu'on a tous types de peintures, tout ce que vous voulez.
Bem, ainda bem que trabalhamos na "Work Bench", porque temos todo o tipo de tinta, toda a que quiser.
How did it work?
Como é que correu?
Dupree, work.
Trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]