Translate.vc / French → Russian / 150
150 translate Russian
1,839 parallel translation
Eh bien, sa voiture de course a percuté un mur à une vitesse supérieure à 150 km / h au dessus de la limite autorisée.
Ну, гоночный автомобиль Челси врезался в стену на скорости, превышающей 200 миль в час.
J'aime être un éternel étudiant. Oui, être un ado de 150 ans, c'est le summum de mon bonheur.
Да, я просто мечтал быть 150-летним подростком.
Réciter "Je vous salue Marie" ne vous fera aucun bien.
От того, что прочтёшь 150 "Богородиц", лучше не станет.
Les restes étaient couverts par 150 ans de gravats.
Останки были покрыты 150 летним щебнем.
C'est 150 $.
На 150 долларов.
- C'est mes 150 $!
- И то, что это мои 150 долларов.
- C'est les 150 balles qui te gênent?
Тебя тревожат твои 150 долларов?
Dimanche dernier, j'ai piqué plus de 150 animaux.
В прошлое воскресенье я один выгулял примерно 150 зверьков.
C'est pas elle qui est hantée par un fantôme de 150 ans.
Бабушку не посещает.. 150-летнее привидение, да?
Ses informateurs au sein de Bilderberg l'informèrent du plan de faire monter le pétrole à $ 150 le baril, impensable en 2006.
Его агенты в Билдерберг сообщали, что элита планировала повысить цену на топливо до 150 $ за баррель - невообразимо в 2006 г.
Et l'année dernière ils ont dit que le pétrole atteindrait les $ 150
И в прошлом году они сказали, что цена на нефть поднимется до 150.
S'ils attaquent l'Iran, ça atteindra les $ 150.
Если они нападут на Иран, цена достигнет 150.
300.000 ont été blessées, 150.000 ont disparus, et 60.000 ont été faites prisonnières de guerre mais pour la coalition, les pertes ont été minimes.
300 тысяч ранеными, 150 тысяч пропавшими и 60 тысяч пленными. А среди войск коалиции потери были минимальными.
150 le deuxième jour.
Сто пятьдесят во второй день.
150 ans?
Сто пятьдесят?
Je viens de vérifier notre itinéraire sur mon portable et l'aéroport le plus près est à environ 150 km au nord.
Я продумал весь наш путь до Вегаса с помощью своего ноутбука. А ближайший к нам аэропорт находится в сотне миль на север.
On a fait 150 km depuis, cesse de vivre dans le passé.
Заткнись уже! Твои сиськи остались за сотни миль отсюда. Хватит жить прошлым!
Il pensait que la distance de téléportation d'un pamplemousse se limitait à 160 km.
Он полагал, что дальность перемещения, скажем, грейпфрута ограничена 150 км.
- 150 ans.
- На 150 лет.
il se passera quoi dans 3600 heures?
Что нас ждет через 150 дней?
Il a établi le record à 240 km / h. Il en voulait tellement, qu'il pilotait nu.
Он установил мировой рекорд в 150, и так хотел этого, что ехал голым.
A qui la faute si vous faites 150 kg?
потому что никто не контролирует, что я ем.
150 004.
Итак, настало 150,004.
150 000 membres, Wardo.
150,000 пользователей.
Un condamné à vie de 2 mètres et 150 kilos est libéré de prison... et la seule chose qu'il cherche, c'est sa nana.
2-х метровый, 130 кг пожизненный заключенный соскакивает из тюрьмы, и все что он хочет, это его девушка. Романтично, правда?
Parce que dans deux jours, à 150 mètres sous terre... deux faisceaux de protons vont entrer en collision à la vitesse de la lumière.
Потому что... через 2 дня, 90 метров под землей, два пучка протонов должны столкнуться почти со скоростью света.
Tu vas me sortir 150 citations des érudits qui nous interdisent l'usage des pistolets à eau?
У тебя есть 150 цитат мудрецов по поводу воядных пистолетов?
Ils ont une télé de 4 mètres.
У них есть 150-дюймовый телик.
Normalement c'est 150, mais 100 me suffit.
Обычно это стоит 15, но мне хватит и столько.
Plus bas, à 150 m, il y a la mine de la Chenille.
500 футов ниже есть гусеничная шахта.
Entre 150 et 175 mètres.
- нр 150 дн 175 лерпнб.
( homme ), qui annonce l'arrivée du vol 150 de Quito... ( bip ) tous les passagers wildisembark de porte 85.
Ожидается прибытие рейса 150 из Кито.. Просьба встречать пассажиров у выхода 85.
A 150 m, prenez à gauche.
Через 150 метров поверните налево.
Entre 100 000 et 150 000.
От 100 до 150 тысяч.
Cet érable, il a 100 à 150 ans.
Этому сахарному клёну... где-то 100-150 лет.
Son pouls n'a pas dépassé les 150.
Так и не смогли поднять пульс выше 150.
Papa m'a légué 15 % des actions. Ma soeur a hérité d'autant. Ajoute à cela les 20 % de Laurent et Joëlle, plus les petits actionnaires.
Папа оставил мне 150 / 0 акций, у моей сестры Женевьевы - еще 150 / 0, еще 100 / 0 уЛорана, 100 / 0 у Жоэлль, плюс 50 / 0 у британских партнеров, которые мне доверяют...
Je te garde ma confiance, Suzanne, et je te donne mes 15 %.
В память о нашем папе я тебе доверяю. Мои 150 / 0 - за тебя.
Je comprends jusqu'à 150 mots mais je ne sais pas parler.
Я понимаю 150 слов, но не могу говорить.
Je vous paye pas chacun 1 500 $ pour faire les imbéciles!
Тебе 150, и тебе 150. Итого 300 в месяц. Вы грабители с большой дороги!
Son journal resta caché à Shibden Hall, il ne fut décodé que 150 ans plus tard.
Дневники хранятся в Шибден Холле, и были полностью декодированы только спустя 150 лет.
Mais à 150 km, à Milanville, sur les rives du fleuve Delaware, on construisait ça.
А в 150 км вверх по течению, в городке Мейленвиль, штат Пенсильвания на берегу реки Делавэр, мы строили наш дом.
450 000 puits multiplié par 18 multiplié par 28 millions de litres d'eau soit 40 000 milliards de litres d'eau ajoutés aux 596 produits chimiques des liquides d'hydrofracturation.
450 000 скважин, умноженных на 18 умноженных на 4000-26000 кубометров воды это 150 миллиарды кубометров воды, и вся она содержит 596 веществ бурового раствора.
La complétion d'un puits, du forage initial à la première fracturation, requiert 1 150 parcours en camion.
В итоге для каждой скважины делается первый гидравлический удар для этого нужно 1150 грузовиков.
150 à 200 camions.
От 150 до 200 грузовиков.
Le village de Dish s'étend sur 3 km ² et compte 150 habitants.
Диш занимает около трех квадратных километров. Здесь живет 150 человек.
Depuis 8 ans que je suis en poste, j'ai économisé aux contribuables plus de 150 000 $.
За восемь лет на этой работе я сэкономил налогоплательщикам этого города больше 150 тысяч баксов.
Il y a 150 ans, un couple mixte s'est marié ici puis fut massacré par leurs familles.
150 лет назад, межрасовая пара здесь поженилась и была забита собственными семьями.
Environ 100 000, 150 000 $.
Где-то около $ 100,000, $ 150,000.
Il y a quoi de si bien à savoir cuisiner pour que tu me regardes comme ça. J'ai fait 150 heures de travaux d'intérêt général. cuisine.
Дело не в этом. Подумаешь, готовка... Из-за него...
Plus que 150 ml d'eau restants.
У меня осталось... 150 мл воды,