English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / 1850

1850 translate Russian

29 parallel translation
J'ai moi-même vécu derrière Otis J. Fuller, 1810-1850, pendant cinq jours.
Я когда-то жил на одном рядом с Отсом Дж. Фуллером, 1810-1850 в течение 5 дней.
Ainsi, par une belle journée ensoleillée de l'an 1850, débuta ma grande aventure, celle qui me fit quitter la Pologne pour Philadelphie, la ville où l'amour fraternel régnait.
И таким образом, одним чудесным солнечным днем 1850 года... Я начал мое великое приключение... Я уехал из Польши в Филадельфию...
Quand on pense qu'à Londres, en 1850, sur 1 million de population... il y en avait 600 mille qui crevaient de faim littéralement.
Если подумать о Лондоне 1850 года с населением в миллионы 600,000 буквально умирали от голода...
En 1850, James de Rothschild, l'héritier de la branche française de la famille, a été dit à une valeur de 600 millions de francs français, 150 millions de dollars de plus que tous les autres banquiers de la France réunis.
этому стоит добавить, что в 1815 году ƒжеймс – отшильд, наследник французской ветви – отшильдов, Ђстоилї 600 млн. французких франков, что на 150 млн. франков превышало капитал всех остальных банков'ранции, ¬ ћ ≈ — "≈ ¬" я " џ'.
Le parc a été conçu en 1850 par... Joe Pepitone pendant la guerre de Sécession, pour que les Nordistes s'entraînent au tir sur l'herbe.
Был спроектирован в 1850 году Джо Пепитоном построен во время Гражданской Войны, чтобы армии Севера могли тренироваться в сражении на траве.
1 850?
В 1850-х?
Mon salaire de 1980 indexé sur 18 ans, plus les intérêts, plus la prime de retraite niveau E-16, soit 1850 000.
Зарплату 1980 года за 18 лет с процентами. - Пенсию. - О, черт.
En 1850.
В 1850-ом.
1850 1851
И навряд ли был бы известен, если бы не принимай он стероиды?
{ \ pos ( 192,205 ) } dans tous les Christmas pudding * des Mallard depuis 1850.
вернее, выпаривали, в каждом Рождественском Пудинге семейства Маллардов с 1850-ых.
En 1850, ils ont incendié notre maison, et tu m'as sauvé des flammes.
В 1850 году наш дом подожгли. Вы вытащил меня из пламени.
Distance avant impact : 1850 mètres.
До точки столкновения 1 850 метров.
2.140 pièces d'artillerie, 1.856 véhicules blindés, et 240 avions de combat.
2410 единиц артиллерии, 1850 транспортёров и 240 самолётов-истребителей.
Cette maison a été construite en 1850 dans un style fédéraliste.
Этот дом был построен в 1850г. в стиле федералистов,
Nous croyons sincèrement que bien que l'humanité existe depuis un million d'années, Vous êtes certain qu'il y avait exactement la bonne mesure de technologie entre 1835 et 1850. Ni trop, ni trop peu.
Мы свято верим, что несмотря на то, что люди живут уже миллион лет, нет никаких сомнений в том, что количество и качество технологий было идеальным в период между 1835 и 1850 годами всего было в меру.
en fait, j'ai lu tout les livres sur les meurtres depuis 1850. pour être précis.
На самом деле, я прочел все книги об убийствах, изданные с 1850 года, если быть точным.
Chéri, nous ne sommes plus en 1850.
Дорогой, сейчас не 1850
Il y a une barrière accessible via un clavier. Le mot de passe est 1850.
Ну, перед воротами пульт с клавиатурой, пароль, кстати, 1850.
Oncle Jezza était le président du Riot club dans les années quoi, 1850?
Дядя Джезза был президентом Клуба Бунтарей. Когда это было... в 50-х годах 19-го века?
Tout a commencé en Inde, vers 1850, avec Samuel Blaise-Hamilton. Seul héritier d'une plantation de thé valant... des millions aujourd'hui.
Я думаю, всё началось в Индии около 1850 года с Сэмюэля Блейз-Гамильтона, единственного наследника чайной плантации, стоившей, я не знаю, миллионы на наши деньги.
Mon côté ne remonte qu'aux années 1850, mais la famille de lady Sinderby est arrivée sous Richard III.
Мы приехали в Англию только 1850-е, но семья леди Синдерби живет здесь со времен Ричарда третьего.
Utilisée comme preuve dans un procès en Belgique en 1850, bien que ses origines remontent à Celsus, Un médecin romain oublié du premier siècle.
Первое использование в качестве доказательства в 1850 в Бельгии, хотя начало ей положил Цельс, римский целитель первого века, о котором часто забывают.
Herman Melville a fini son roman en 1850.
Герман Мелвилл закончил свой роман в 1850 году.
Gregor Mendel croisait des plants de pois dans les années 1850. à une abbaye qui ressemblait à celle ci.
Грегор Мендель скрещивал горох в 1850-ых, в святилище делают также.
Nous ne sommes plus en 1850, vous savez.
Сейчас вам не 1850-й.
C'était normale en Europe dans les années 1850.
Их использовали в Европе с 5 по 19 века.
En 1850, c'était une ville frontalière.
В 1850 годы это был пограничный город.
( Pologne 1850 )
Польша, 1850 год
Ça passe sur les écrans depuis 1850.
Этот сериал был синдицирован с 1850-х годов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]