English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / 24

24 translate Russian

5,953 parallel translation
- Le CDC a établi stations de quarantaine dans chaque arrondissement.
Лица, у которых были выявлены симптомы заболевания, были помещены в изолятор на 24-часовой инкубационный период,
C'est pour ça que j'ai attendu ici 24 minutes et 18 secondes, pour qu'on puisse enfin parler de ce qui ne va pas.
Вот почему уже 24 минуты и 18 секунд, я жду тебя здесь, так может, наконец, ты расскажешь в чем дело.
J'ai l'impression que j'avais les réponses à ces questions,
У меня вроде были ответы на эти вопросы, но за последние 24 часа...
Tu m'as sauvée du visage inquiet de ma mère qui me scrute 24 / 24h.
Я имею в виду, ты спасла меня от необходимости видеть заинтересованное лицо моей мамы 24 часа 7 дней в неделю.
... épargnez 25 % en financement, sans intérêts pendant 24 mois, ou épargnez 20 % en financement, sans intérêts pendant 36 mois.
Скидка 25 % при рассрочке на 24 месяца и скидка 20 % при рассрочке на 36 месяцев.
De l'or pur, 24 carats, sans alliage.
Чистое, 24-х каратное золото, без примесей.
C'est du 24 karats.
Здесь 24 карата.
Tu as mis tout ça sur pied en 24 heures?
Вы организовали все за 24 часа?
Tu as préparé tout ça en 24 heures?
Ты приготовил все это за 24 часа?
Donne nous simplement 24 heures.
Просто дай нам 24 часа.
Nous l'avons eu en 2015 pendant un moment, mais il n'y a rien eu depuis 24 heures.
На мгновение мы поймали сигнал из 2015-го, после этого ничего не было в течение 24-х часов.
Et le 24?
Что насчет 24mm?
Je vais chercher la 24 de suite.
Эм, я принесу 24 мм объектив.
J'ai besoin de la liste du personnel qui a quitté la base durant les dernières 24 H.
Мне нужен список всего персонала, покидавшего базу за последние 24 часа.
et ils s'unissent. Donc nous avons moin de 24 heures pour securiser ces rues Empire est plus fort qu'il ne l'a jamais était auparavant et cette famille peut prendre n'importe quel artiste qu'elle veut et peut garder les artistes quelle a.
У нас менее двадцати четырех часов, чтобы сделать "Империю" сильной, как никогда раньше, заполучить всех артистов, которые нам нужны, и сохранить тех, что есть.
- Eh bien, elle a disparu pendant 24 mois...
Ну, она пропала 24 месяца назад...
J'y étais 24 / 24 ces trois derniers jours.
У меня были смены 3 дня подряд.
Arrivée à la maison, elle aurait pu avoir un répit mais... à cause d'Internet, un voyou peu attaquer de manière anonyme 24h / 24.
Возвратившись домой, ты мог передохнуть, но... теперь, благодаря интернету, травля может продолжаться анонимно и круглосуточно.
Vous avez 24 heures pour vous confesser... ou vous allez le regretter.
У тебя есть 24 часа, чтобы признаться... или пеняй на себя.
Vous avez 24 heures pour vous confesser, ou vous le regretterez.
У тебя есть 24 часа, чтобы признаться, или пеняй на себя.
24 minutes.
24 минуты.
Elle s'appelle Melanie Vilkas, 24 ans.
- Ее зовут Мелани Вилкас, ей 24.
J'ai vu des gens tenir 24, 48 heures, mais c'est beaucoup de temps dans l'eau.
Я встречала людей, выдержавших сутки и двое, но это много времени в воде.
On s'occupera que des dernières 24 heures.
Давайте рассматривать только последние 24 часа.
Moins de 24 heures avant les primaires en Iowa. Les républicains sont sereins, aucun favori ne se détache.
Менее чем через 24 часа пройдут партийные выборы в Айове, у републиканцев широкое поле, но без явного лидера.
2 femmes par semaine, à 6 nuits par semaine, ça fait... 4 fois 6... 24 nuits par mois.
Две женщины в неделю - это шесть ночей. Итого, четырежды шесть... 24 ночи в месяц.
Je ne sais pas... Peut-être 24, 48 h?
Не знаю : 24, может быть 48 часов?
"Réponse avec un bon liquide prépayé à 14 chiffres " de 250 $ dans les prochaines 24 heures, Le sien va loin. "
Ответь 14-значным кодом предоплаченного чека на сумму $ 250 в течение следующих 24 часов, и это закончится. "
Cela vous donnera un gain de 5 points en notoriété, ce qui représente seulement 20 millions de profit, étant donné la marge actuelle de 24 %.
Так узнаваемость поднимется на пять пунктов, а выгоды от этого лишь двадцать миллионов, учитывая нынешний предел в двадцать четыре процента.
Leur nouvel album Nevermind sort le 24 septembre.
Их новый альбом Nevermind выйдет 24-го числа этого месяца.
J'AI L'IMPRESSION D'ÊTRE JUGÉ 24 H / 24
МЕНЯ СЛОВНО ОЦЕНИВАЮТ 24 ЧАСА В СУТКИ.
Clampe ici.
Нужно зажать здесь. 00 : 13 : 04,509 - - 00 : 13 : 06,443 А что я, по-твоему, делаю? 00 : 13 : 20,509 - - 00 : 13 : 24,200 ДАЙ ЕМУ УМЕРЕТЬ
Et Dieu, il a fait quoi? Moins de 24 heures pour un homicide.
И, чтоб меня, он отсидел сутки за убийство.
Tu as un accord avec un défenseur de 24 ans, Spence.
- Ты пришел к пониманию с двадцатичетырехлетним лайнменом,
Et la nuit du 24?
И ночью на 24-ое?
Comment va Emma?
Как Эмма? Ребята их охранной компании будут с вами 24 часа в сутки, пока они не поймают этого парня. Окей.
Les marshals arrivent et tu m'as demandé de m'arrêter 24 h pour décompresser, non?
Маршалы уже в дороге. К тому же ты говорила мне взять сутки на то, чтобы отойти от стресса и восстановить силы, так?
J'ai 24 h pour décompresser.
Мне дали выходной для восстановления сил.
Pour passer 24 h merveilleuses avec ma dame.
Чтобы провести 24 прекрасных часа с моей леди.
Et à peine un jour après, je rentre et je trouve Raylan Givens dans ta foutue cuisine.
И не проходит 24 часов, как я дома обнаруживаю Рэйлана Гивенса, сидящего на твоей чёртовой кухне.
J'ai accepté de l'aide, pas d'avoir une matonne sur le dos 24 heures sur 24.
Я согласилась принять помощь, но надзирательница мне не нужна.
Je veux que tu le surveilles 24 heures sur 24.
Следи за ним 24 часа в сутки.
Les animaux, c'est 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 365 jours par an.
Животные занимают меня круглосуточно. 7 дней в неделю и 365 дней в год.
Vous pouvez traiter ça comme une plaisanterie, M. Cheval Noir. Mais vous avez 24 heures pour répondre à cette plainte.
Вы можете расценивать это как шутку, мистер Найтхорс, но у вас есть 24 часа для ответа на жалобу моего клиента.
Il faut d'abord jeûner pendant 24 heures.
Вы должны сначала 24 часа поститься.
Cara a disparu depuis 24 heures, et ce lunatique a déjà tué Lexi.
Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси.
Mais ça ne fait que 24 heures que Julianna a été tuée.
Но после смерти Джулианны прошло всего 24 часа.
Les individus symptomatiques ont été placés dans des unités d'isolement pour une période d'incubation de 24 heures pour confirmer qu'ils sont porteurs.
- чтобы выяснить, являются ли они переносчиками. - А если являются?
Mais durant ces dernières 24 heures... je les ai perdu.
Они исчезли.
Maintenant qu'elles sont là, nous devons nous en assurer, ce qui veut dire garder un œil sur elles 24 h / 24.
Но сейчас они в городе, и нужно знать наверняка, следовательно, нужно приглядывать за ними круглые сутки.
Eh bien, le service de sécurité sera avec vous 24h / 24 jusqu'à ce qu'ils attrapent ce gars. Ok. Ecoutes.
Послушай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]