Translate.vc / French → Russian / 4d
4d translate Russian
28 parallel translation
- 4D.
- 4Д.
- Vous emménagez au 4D?
- Вы переезжаете в 4Д?
- 303 Prospect Place, appartement 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willy Lopez, 303 Prospect Place Ap. 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
1324, Amsterdam Avenue, appartement 4D.
1324 Амстердам-авеню, квартира 4D.
Si ma vie était représentée par une fonction dans un système coordonné Cartésien en 4D cette place, au moment où je m'y suis assis pour la première fois serait zéro, zéro, zéro, zéro.
Если мою жизнь описать функцией в четырёхмерной декартовой системе координат это место, в момент, когда я впервые сел туда, было бы ноль-ноль-ноль-ноль.
ESPIONS EN HERBE Tout le temps du monde
ДЕТИ ШПИОНОВ 4D
Tu dois penser qu'ils peuvent faire des démo en 4-D pour les jeux sans mon aide.
Думаете, они там знают как демонстрировать игры 4D без моей помощи?
Le mec du 4D a voulu épouser son chien.
Парень из 4-Д хотел жениться на собаке.
T'as eu la vidéo en 4D des ultrasons...
- И у тебя УЗИ в 4-D.
J'habite au 4D...
Итак, я живу в 4D...
Dans l'appartement 4D, vous devriez être trois.
Квартира 4D, в ней должно быть только трое людей.
Dis-leur Nick, comment ça se passe dans l'appartement 4D.
Скажи ей, Ник. Скажи, что по-настоящему значит любовь в квартире 4D.
Il suffit d'avoir un collecteur d'admission 4D.
Всё что нужно, это четырёхмерный всасывающий патрубок!
4D.
4D.
Voilà pourquoi les Nations Unies ont été créées, et pourquoi les femmes n'étaient pas autorisés dans la piraterie, et voilà pourquoi il y a un contrat "pas de baise" dans l'appartement 4D et au fond de lui, Nick sait que j'ai raison.
Именно поэтому основали США, именно поэтому девушкам нельзя на пиратские судна, и именно поэтому здесь, в квартире 4D у нас клятва "нет сексу", и глубоко в душе Ник знает, что я прав.
Le serment "pas de baise" de l'appartement 4D indique :
Клятва "нет сексу" квартиры 4D прямо здесь :
Hé bien, j'ai un peu joué avec l'idée d'un jeu d'échec en 4D.
Ну, я раздумывал об идее 4-D шахматах.
Dans les échecs en 4D...
Отлично. - В 4-D шахматах....
Appartement 4D.
Квартира 4D.
! - Anahita du 4d.
- Анахита из 4д.
L'ouragan Katrina venait de décimer l'Amérique du Sud, mais nous étions, ici dans le loft 4D, en train de traverser des choses, et bien, sans doute pires que l'ouragan Katrina.
Ураган Катрина только что уничтожил юг Америки, но мы здесь, в лофте 4Д, пережили, вероятно, во многих смыслах более ужасающую Катрину.
Tu n'as pas un internet 4D pensant à l'intérieur de la boite.
У тебя не может быть 4D интернета внутри коробки.
Et notre 4D, qui brise les barrières de vitesse d'internet est né.
И так появился наш 4D, ломающий барьер интернет.
C'est comme si je regardais Transformers en 4D, mais en 10 fois plus réaliste et avec un bien meilleur jeu d'acteur.
Я как будто смотрю Трансформеров в 4D. Но в 10 раз более реалистично, да и актёры покруче.
- appartement 4D.
– в квартире 4D.
La Navy m'a connecté à leur satellite Titan 4D et pour info, c'est carrément génial.
Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто.
C'est la sieste ici, dans l'appartement 4D
В квартире 4Д тихий час.