Translate.vc / French → Russian / Acres
Acres translate Russian
91 parallel translation
C'était un homme très riche possédant 250000 acres en Crimée et c'était un ardant sportif
Он был богатым человеком с четвертью миллиона акров в Крыму и страстным спортсменом.
Il m'a dit qu'il avait 160 acres au Nouveau-Mexique et une affaire florissante.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Aucune femme sensée essaierait d'exploiter 150000 acres.
Ни одна женщина не возьмется за управление 150 000 акров земли.
Un "petit morceau" de terre qui couvre, cent mille acres, mon frère!
Но, друг мой, этот кусочек простирается на более чем двести тысяч квадратных акров.
Foster, les flics de Monterey m'ont dit que tu t'es renseigné sur Gregory, mais son immatriculation a été envoyée au Lazy Acres Motel.
Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,.. ... что ты определял местонахождение Зака Грегори,.. ... но в регистрации машин мне ответили,..
Il ya à peu près 200 acres, si vous n'avez pas d'inclure le village.
Здесь почти 200 акров, не считая деревни.
Deux acres à Alta Loma... Alta Vista.
Итак два акра в Альта Лома Альта Виста
La maison de retraite "Acres d'argent". Ça ressemble à un country club.
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.
Les deux premiers empereurs romains ont essayé de diminuer le pouvoir des changeurs d'argent par la réforme de l'usure des lois limitant la propriété foncière et à 500 acres.
ƒвое из ранних римских императоров пытались урезать власть мен € л с помощью законов о ростовщичестве и ограничени € залога земель до 500 акров.
Les motifs de 4 acres entourant immédiatement le bâtiment sont gardés par une clôture électrifiée en acier, un fossé ouvert et quatre casemates machine les gardes armés dans les coins de la structure.
"ерриторию огорадили забором с колючей проволокой под напр € жением и с пулеметными ƒќ" ами.
Un demi-million d'acres de la Caroline du Sud à la Floride... en lots de 40 acres, furent donnés aux esclaves libérés.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
40 acres et une mule.
- 16 гектар и мулы.
Je sais bien, il faudra retaper la maison. Mais c'est 10 acres à Taos.
Конечно, я знаю, дом требует ремонта, но это же 10 акров в Таосе.
Jeter un oeil aux 10 acres...
Посмотреть на 10 акров?
Presque 300 acres et plusieurs maisons ont brûlé et avec le vent de Santa Ana qui souffle fort et la sécheresse du climat, ce feu ne montre aucun signe de faiblesse.
Почти 300 акров земли и несколько домов сгорели, и, в условиях засухи и сильного ветра Санта-Ана, этот пожар не показывает нам ни малейших признаков слабости.
Vous avez 11.000 acres à Little Boston.
" вас в 11 тыс € ч акров в ћаленьком Ѕостоне.
Cette parcelle de 3.000 acres appartient à B.L. Harper.
Ётот участок Ч ранчо площадью 3000 акров, которым владеет Ѕи Ёль'арпер.
C'est un entrepôt de six acres à Forest Hills.
Это шесть акров складского комплекса в Форест Хилл.
Cette forêt de 30 acres
Это 30 акров леса
T'as une idée de combien d'argent j'pourrais amasser pour Sweet Apple Acres?
сколько выгодных сделок я могла бы провернуть для "Сладкого Яблока"?
La célébration estivale, checklist du responsable officiel : numéro un... préparations du banquet, à Sweet Apple Acres ( exploitation agricole de pommes ).
Праздник Летнего Солнцестояния : контрольный список ревизора. Первое : подготовка банкета. Ферма "Сладкое Яблоко".
Ici à Sweet Apple Acres on adore s'faire de nouveaux amis pour sûr.
Applejack. Мы здесь в "Сладком Яблоке" любим заводить новых друзей.
5000 acres.
5000 акров.
Personne ne devrait avoir 4000 acres.
Никому не дано обладать четырьмя тысячами акров.
5000 acres.
Пятью тысячами акров.
Je tenez à exprimer ma plus profonde gratitude à Naomi Clark, cette incroyable, rayonnante jeune femme, pour cette fête, et pour son don extrêmement généreux de dix magnifique acres sacrés où je prévois de construire mon nouveau centre wellness.
Я хотела бы выразить свою глубокую признательность Наоми Кларк, этой изумительной, сияющой юной женщине, за эту вечеринку и за её невероятно впечатляющее пожертвование на десять прекрасных и священных акров земли, где я планирую построить мой новый оздоровительный центр.
Dix acres?
Десять акров?
Cinq mille mètres carrés sur deux acres de terre.
Пять тысяч квадратных метров на двух гектарах земли.
et si tu venais avec moi du côté de Sweet Apple Acres?
Ќу да... ѕочему бы тебе не пойти со мне на яблочное ѕоле?
- 27 acres just north of the city.
Эти 11 гектаров - на самой северной окраине.
Ce Hall de la Justice est sur 5 acres exploitables.
Зал Правосудия занимает ценный земельный участок в два гектара.
Un petit terrain de deux acres.
Эти два акра - целое состояние.
Selon nos dossiers, tu as 82 acres.
Согласно записям, у тебя 82 акра.
Et la dernière image que j'ai trouvée vient de la caméra d'un feu rouge quand la voiture s'est garée dans le secteur de Deerbrook Acres.
Последний снимок я получила с камеры, следящей за нарушением правил, машина въехала на территорию Дирбрук Эйкрс.
Un endroit nommé Hallow Acres.
В месте под названием Hallow Acres.
J'ai hâte de vois ces 40 acres de paradis dont Eller était si fier.
Хочу быстрее увидеть эти 16 га рая, которыми Эллер хвалился.
Je pense qu'il y a de nos jours de meilleures façons pour créér de l'énergie plutôt que détruire des populations indigènes et des milliers d'acres de forêt.
Я считаю, что сегодня лучше создавать новые виды энергии, чем уничтожать поселения коренных народов и тысячи акров лесов.
Trente acres, c'est trop pour un seul homme.
Тридцать акров это больше, чем может обработать один человек.
Ce n'est pas 30 acres!
Там не 30 акров!
Trente acres pour un petit plaisir... c'est une bonne offre.
Тридцать акров за маленькую услугу... это хорошая сделка.
Il y a environ 160 000 acres.
Здесь примерно 160 тысяч акров.
40,000 acres... tout ce que vous pouvez voir.
40000 акров, всё, что ты видишь.
Et pas n'importe quelle propriété 5 acres au milieu de la vallée.
И не какую-то недвижимость, но огороженные 5 акров в середине долины.
Vous avez deux acres ici beaucoup de bois une belle place au chaud.
тёплое местечко.
La fermeture du chantier naval libère 1 100 acres de terrains fédéraux.
Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли.
Les champs de pétrole sont 1,100 acres de merde de cheval.
Это место занимает почти 1100 акров.
Pas moyen de savoir où tu seras dans ces 1,100 acres.
И мы не сможем узнать, где именно ты будешь находиться.
Ils posaient des questions juridique sur - son transfert à Hemlock Acres.
Их интересовал вопрос юрисдикции, касаемый его перевода в Хемлок Эйкерс.
Tout ça fait parti de Hemlock Acres?
Это территория Хемлок Эйкерс?
Il possède 600 acres.
" него более 600 акров.
En complément d'un important paiement en liquide, on a donné à Downey trois acres de terre appartenant au gouvernement.
Дауни выделили участок размером в гектар из государственных земель.