Translate.vc / French → Russian / Alexandria
Alexandria translate Russian
123 parallel translation
Va à l'hôtel Alexandria.
Устроишься в отеле "Александрия".
Allez demander Myra Gale à l'hôtel Alexandria.
Отлично. Слушай сходи в отель Александрия, и спроси там мисс Мару Гейл.
La 6e, par Alexandria, au Fever.
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
La 6e et Alexandria.
- Едем на Шестую и Александрию.
Le témoin est au Fever, entre la 6e et Alexandria.
Свидетель в клубе "Лихорадка", Шестая и Александрия.
- Tu es Alexandria?
Ты Александрия? Да.
Alexandria la Grande. Bon, d'accord.
Ну, ладно, я расскажу тебе, только подойди поближе.
Alexandria, éloigne-toi de la glace.
Александрия, сейчас же отойди ото льда.
Alexandria, tu m'as menti?
Александрия, ты лгала мне?
Dis-moi, Alexandria, tu sais lire?
Скажи мне, Александрия, ты умеешь читать по-английски?
Alexandria, tu ne lèches pas la glace, aujourd'hui?
- Я знаю! Александрия, сегодня не будешь облизывать лёд?
Alexandria, elle m'a demandé quelque chose, non?
- Правда? - Правда.
Alexandria, retourne à l'intérieur!
Александрия, зайди внутрь!
Tu devrais être au lit, Alexandria.
Ты должна пойти в кровать, Александрия.
Alexandria!
Александрия!
mais je voulais juste que vous sachiez, que si vous voulez, nous ici à Bet Hatikva, Serions très honorés d'avoir l'orchestre de la police d'Alexandria chez nous.
Но чтобы Вы знали, если захотите, мы, бетхатиквинцы, почтём за большую честь принять Александрийский Полицейский Оркстр.
On vit à Alexandria, près de Washington.
- Нет, мы не из Чарлстона - Но, видимо, всё похоже
Je suis déjà allé à Alexandria.
Мы из Александрии. Знаете такой город?
La femme vit à Alexandria * et la fille à Clearfield *.
Жена живет в Александрии, а дочь - Клирфилде.
- Colonel, bienvenue sur l'Alexandria.
- Добро пожаловать на "Александрию".
j'ai travaillé au Cracker Barrel à Alexandria.
Я раньше работала в Крэкер Баррел в Александрии.
Mlle Park, Jeremy Dresner, IT, bureau d'Alexandria.
Мисс Парк, Джереми Дрезнер, технический специалист из офиса Александрия.
J'ai une adresse à Alexandria.
У меня есть адрес - в Александрии.
Le paiement d'un garde-meuble à Alexandria... trois ans, payés d'avance.
Аренда складской ячейки в Александрии в течении трех лет, оплачена полностью.
Kelly vivait à Alexandria mais elle travaillait sur the Hill.
Здесь говорится, что Келли жила в Александрии, но работала на Холмах.
La Division envoie le journal à partir de cette même adresse IP, un Wi-Fi domestique, appartenant à Ryan Fletcher, d'Alexandria.
Отдел присоединяет эти документы, к тому же самому IP-адресу каждый раз, проверил с помощью ping-запросов домашний wi-fi, принадлежащий Райану Флетчерй из Александрии.
Depuis il travaillait à Alexandria, au centre de recrutement.
Работал в Призывном Пункте Флота в Александрии до сегодняшнего дня.
Le bureau d'Alexandria est désireux de coopérer.
Александрийский офис стремиться сотрудничать.
La nuit du meurtre de Craig, Penny Block était à Alexandria dans un bar appelé, à juste titre, La boîte à Alibi.
Тем вечером, когда Крейг был убит, Пенни Блок была в Александрии, в баре с подходящим названием "Место для алиби".
À la sortie d'Alexandria.
Недалеко от Александрии.
Elle vivait en colocation à Alexandria.
Снимает квартиру с соседкой по комнате в Александрии.
L'ainée, Bebe, a un magasin de souvenir à Alexandria.
Старшая сестра Биби владеет сувенирным магазином в Александрии.
Savez-vous pourquoi elle était au motel Alexandria la nuit dernière?
- У вас есть какие-либо предположения, что она делала прошлой ночью в мотеле "Александрия"?
Mais... J'ai envoyé Jimmy récupérer le Thonc blanc de chaque supermarché entre ici et Alexandria Et j'ai une correspondance.
Но... я послала Джимми взять по белому тунцу из каждого супермаркета отсюда до Александрии, и получила совпадение.
Denise Harris d'Alexandria.
Денис Харрис из Александрии.
Je sais que Denise Harris n'est pas d'Alexandria, parce qu'il n'existe pas de Denise Harris.
Мне изветно, что Денис Харрис не из Александрии потому-что Денис Харрис не существует.
La caméra d'un magasin d'Alexandria, en Virginie, a filmé un certain Chris O'Halloran, ce matin.
Камера слежения В магазине в Александрии, Вирджиния, сняла Криса О`Харлана.
For Atlantis Cable News, je suis Jim Harper pour la campagne de Romney à Alexandria, New Hampshire.
Для Атлантических Кабельных Новостей, Я Джим Харпер с компанией Ромнея в Александрии, Новом Гэмпшире.
Et à propos d'Alexandria?
Что насчет Александрии?
Ou Alexandria, où il habite.
Также Александрию, где он живет.
La police d'Alexandria a officiellement transmis l'affaire Seth Newman au FBI, à la seconde où le corps a été identifié.
Полиция Александрии официально передала ФБР дело Сета Ньюмана сразу же, как его опознали.
Vous connaissez le cimetière Alexandria?
Знаешь кладбище "Александрия"?
Le cimetière Alexandria.
Это кладбище "Александрия".
Au cimetière Alexandria.
На кладбище "Александрия".
Le cimetière Alexandria.
Кладбище "Александрия".
Cinq à proximité... motel, église, deux stations services, et un restaurant à Alexandria.
Пять в центре. Мотель, церковь, две бензоколонки, и ресторан в Александрии.
Vous restez à Alexandria, hein?
Ребята, вы остановились в Александрии, да?
J'ai recoupé l'aide sociale avec un crédit ouvert à la fin des années 90 pour des logements sociaux à Alexandria.
Сравнил социальные сведения с кредитными проверками, проводившимися в конце девяностых в домах для бедных в Александрии.
De là, un transport de prisonnier les a conduits jusqu'à un centre de détention fédéral à Alexandria.
Откуда, тюремным кортежем его привезли в здание федеральной тюрьмы в Александрии.
Hé, Alexandria.
Эй, Александрия.
Alexandria.
Александрия.