Translate.vc / French → Russian / Anson
Anson translate Russian
123 parallel translation
Anson, tu es bien en avance, c'est pour impressionner ton instructeur?
Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано? Хочешь впечатлить проверяющего пилота?
- P.C. Anson.
- Политкорректный Мачо.
Le plus jeune, Anson, commençait à profiter de la vie.
" Молодой человек по имени Ансон [англ. Anson] просто наслаждался жизнью...
Bon, Anson...
Ну что, Ансон? ..
Si ce n'est pas une montagne, eh bien, c'est comme si Anson nous mettait en Angleterre.
"Если это не гора... "... да, если это не гора, тогда Ансон может с таким же успехом передвинуть границы на своей карте...
Voici M. Garrad et je m'appelle Anson.
.. Это — мистер Гаррад, а меня, эм-м, зовут Ансон.
M. Anson, au nom du village, nous voulons persuader M. Garrad de rester un peu pour mesurer de nouveau la montagne.
— [Морган] Мистер Ансон! .. От имени всего селения мы пришли просить вас убедить мистера Гаррада задержаться у нас подольше, а затем перемерять гору снова.
Bon sang, Anson, allez-y plus fort!
Ради бога, Ансон, да крутите же сильнее!
Reginald Anson.
Эм... Реджинальд Ансон.
Anson, il y a de la magouille quelque part.
— [Шёпотом] Ансон! Здесь что-то неладное творится. — М-м-м?
Vous êtes allé à Aden, M. Anson?
А вы были когда-нибудь в Адене, мистер Ансон?
Et vous, M. Anson?
Мистер Ансон, а вы? — М-м-м...
Et une pour M. Anson.
И одну для мистера Ансона.
Bonsoir, M. Anson.
Спокойной ночи, мистер Ансон.
Anson!
.. — Да?
Anson?
Ансон!
Anson.
Ансон! ..
La ferme, Anson.
— Замолчите же, Ансон! ..
Anson. Bonjour.
Доброе утро.
Il fallait se dépêcher de finir tant qu'il faisait jour pour que M. Anson mesure.
[Дед] "До победного конца оставалось уже совсем ничего... "... и ещё был свет для мистера Ансона, чтобы произвести нужные замеры.
C'est ainsi que Betty et Anson passèrent la nuit sur Ffynnon Garw.
[Дед] " И вот Бетти и Ансон остались в ту ночь на Флинен Гароу.
Et si Anson appelle pour une indemnité?
А что мне делать, если позвонит Энсон по процедуре обоснования?
On devrait crucifier Anson. Vous avez vu le rapport de rentabilité?
Кто-то должен слетать в Сиэтл и прибить Энсона.
Anson Baer a appelé au sujet de demain.
Энсон Байер звонил насчет завтра.
Tu t'étais engagé, Anson, à porter l'action à 1,60 $.
Ты обещал, что выполнишь намеченный план, Энсон. $ 1,60 за акцию. Это твои слова.
Pas d'Éditions Baer / Grant sans Anson Baer!
Не будет издательского дома "Баер-Грант" без Энсона Баера.
Sur son bateau, à profiter de sa retraite et à se demander où tu es passé, Anson.
Он, наверное, сейчас катается на яхте. И думает, где же, черт возьми, ты, Энсон.
Tu as intérêt, Anson, à...
Я считаю, что это в твоих же интересах, Энсон.
Anson Baer est au Ritz-Carlton.
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
Le jeu, c'est Anson Baer, non?
- Я не делаю ничего такого... - "Игра" Энсона Байера?
Anson, à propos de ce qui s'est passé...
Я хочу, чтобы ты знал...
D'après le livre de Jay Anson
По мотивам книги Джэя Энсона
Ici, Piggy. Le Fantôme est entré au Café Anson.
"Невидимка" зашел в кафе "Энсон".
- Ronnie, voici Anson.
Ронни, это Эдсон.
- Va chier, Anson!
Завернись в блин, Эндсон.
Anson, donnez-moi le beat.
Энсон. Отбивай ритм.
Anson utilise une radio de la NSA qu'il ne peut pas craquer.
Энсон пользуется радиостанцией самой АНБ, её не взломать.
Alors, Anson appelait ici?
Значит, Энсон звонил сюда?
Benny travaille peut-être pour Anson, ou peut-être qu'Anson espionne Benny.
Бенни, может, и работает на Энсона, но Энсон может просто шпионить за Бенни.
L'homme qui me fait chanter, Anson...
Человек, который шантажирует меня, Энсон..
Mais Anson lui enseigne quelques trucs... à repérer une filature, ne pas se garer deux fois au même endroit...
Но Энсон научил его некоторым трюкам как определить хвост, не парковаться в том же месте дважды.
Il doit parler avec Anson.
Должно быть, Энсон на другом конце.
Anson, c'est fini.
Энсон, это конец.
Elle a dit qu'elle ne voulait pas te laisser continuer à bosser pour Anson. Elle ne voulait pas s'enfuir et laisser cet enfoiré disparaitre.
Она сказала, что не хочет позволять тебе продолжать работать на Энсона, и она не хочет бежать, и позволить ублюдку уйти
Je ne veux pas te faire trop d'illusions, mais on dirait qu'il a une piste sur Anson.
Не хочу тебя слишком обнадёживать, но... Похоже на то, что он напал на след Энсона.
M. Anson!
— Мистер Ансон! ..
Anson?
Ансон? ..
Venez, Anson.
Ну, давай, Ансон.
Anson!
— [Гаррад] Ансон!
George, c'est Anson.
Джордж, э-э-это я, Ансон.
Salut, Anson.
Привет, Олив Привет, Эдсон.