English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Awesome

Awesome translate Russian

45 parallel translation
Awesome!
Круто!
( Rires ) Awesome!
Круто!
- Awesome Blossom?
"Цветущий восторг"?
On devrait partager un Awesome Blossom.
Думаю, нам всем надо по "Цветущему восторгу".
Awesome?
Расцветёте.
On peut avoir un Awesome Blossom?
Можно нам, пожалуйста, "Цветущий восторг"
Extra Awesome?
с двойным восторгом?
J'ai failli recracher mon Awesome Blossom par le nez.
У меня чуть "Цветущий восторг" носом не пошёл!
# It was awesome # ( c'était fantastique )
# И это было измутельно... #
"Awesome Possum" [Génial Opossum]
На ней написано "Awesome Possum" ( клёвый опоссум ).
Je n'avais encore jamais vu quelqu'un avec le même T-shirt, qui dit "Awesome Possum"
Я ни разу не видел кого-либо в такой же футболке.
Et il a le même T-shirt "Awesome Possum" que moi.
И на нем футболка с опоссумом. Как у меня.
Génial.
Awesome.
Le sac de Awesome.
Сумка великолепного.
Au chaud.
Just Awesome, верно?
Désolé, c'était un exercice, pour qu'on puisse capturer Awesome pour sa fête.
Извини, мужик мы тренировались в похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки
Je ne peux pas y aller, Ellie et Awesome travaillent Ià-dedans.
Я не могу туда зайти. Это больница
Tu peux pas simplement demander à Awesome.
Ты ведь не можешь просто подойти к Великолепному и спросить у него
Écoute, on va devoir rendre son pass à Awesome, ou il va avoir de gros ennuis.
Слушай, мы должны помочь Великолепному вернуть ключ или у него будут большие непритятности
Ou Capitaine Awesome, mais je n'ai aucune idée qui ce Chuck...
А иногда люди зовут меня Капитан Великолепный, Но я не представляю кто этот.. кто этот Чак...
Ça va be awesome.
Будет просто круто.
Bah ouais, c'est Awesome.
Ну, вот поэтому у него такое прозвище.
- Awesome, calme-toi.
Великолепный, успокойся.
- D'abord on récupère Awesome.
Сначало, заберём Великолепного.
L'autre nuit quand tu es revenu sur ce qu'Awesome avait dit. Sur le fait qu'on pourrait être les prochains à avoir des enfants. Ça m'a effrayée.
Той ночью, когда ты повторил слова Великолепного, о том, что теперь наша очередь завести детей - меня это жутко испугало.
Impossible. Je le savais, mais Awesome
Я думал, я знал про это, но я попросил Великолепного достать жесткий диск и уничтожить.
Klein a laissé un super chalet à l'Est des Hampton, { \ pos ( 192,210 ) } et Whit et moi allons faire une grosse fête de friqués, { \ pos ( 192,210 ) } pour appâter des gros poissons.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
L'adversaire était tellement offensif que j'ai eu les chocottes.
Yeah, well, the other team was just so awesome on offense I was really scared.
C'est génial d'être avec vous.
Yeah, it's awesome to be on your show.
- Awesome!
Классно!
- C'était génial.
- It was awesome.
Alors si vous pouviez m'aider ce serait génial.
So if you could help me, that'd be awesome.
"racket des flics d'investigation... organisés".
"racketeering investigative cop... awesome."
Je dois le demander, vous croyez que "organisés"
I have to ask, do you think "awesome"
C'était génial!
That was awesome!
Lance, c'était extraordinaire...
Lance, it was awesome...
Tellement impressionnant, en fait, que je dois te demander, pourquoi tu joue dans une station d'été quand tu pourrais jouer complet dans une salle à Los Angeles?
So awesome, in fact, I got to ask, why are you playing a winter party at a summer resort when you could definitely be playing a sold-out L.A. arena?
Génial.
Hmm, awesome.
"Everything Is Awesome" de Légo le Film.
Песня "Всё круто" из Лего фильма.
♪ This is awesome, you re so stupid ♪
Это круто, ты такой тупой
Tu sais quoi, Brian, trainer avec toi cette semaine, ça a été génial.
You know, Brian, hanging out with you this past week has been awesome.
Mais votre compagnie, Graham Is Awesome Inc. est enregistrée à cette adresse, et votre affaire reçoit le courrier là.
Но ваша кредитная компания "Грехам Супер, Inc", зарегистрирована именно на этот адрес, и вся рабочая почта приходит сюда.
Chuck Versus Operation Awesome
Перевод :
Peut-être que Awesome a raison.
Может Великолепный прав
Sync Par Max This show IS AWESOME!
Перевод : Slivas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]