Translate.vc / French → Russian / Birds
Birds translate Russian
110 parallel translation
Ensuite, des oiseaux empaillés.
потом - stuffed birds.
La magie de mes cheveux
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
Oiseaux américaine et Plus American Birds.
и, сэр.
L allait suggérer que Mlle Chanteur écrire un petit volume, intitulé, disons, le du livre pour enfants de l'American Birds, et qu'elle dédie à M. Worple.
Мое предложение состоит в том, что мисс Сингер напишет небольшую книжку,.. скажем, и посвятит ее мистеру Ворплу.
Vous apprendrez beaucoup plus sur ce coquin quand vous êtes devenu-vous et la lecture de M. Alexander Worple merveilleux livre, American Birds.
Вьi узнаете много интересного об этой птичке,.. когда вьiрастете и прочтете замечательную книгу Александра Ворпла.
"Chère Madame Singer, je vous remercie de votre lettre de charme, " Et ce qu'est un bon livre un livre pour enfants de l'American Birds est.
Дорогая мисс Сингер, благодарю вас за милое письмо... и очень полезную и нужную книгу.
En l'honneur d'Amy et ses oies, "Birds of a Feather".
В честь Эми послушаем песню "Птицы одной стаи".
- Mais nous que dalle.
- But he does get all the birds.
Le Capitaine Birds Eye a été rappelé de sa retraite. Il a le commandement de la Marine.
Капитан Птичий Глаз призван из отставки и примет командование флотом.
Les produits du Capitaine Birds Eye sont très sains et nourrissants.
Продукты линии "Капитан Птичий Глаз" невероятно полезны и питательны.
Trois MH-60 Black Hawks... deux MH-6 Little Birds et un hélicoptère AC-130.
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
Plus tard, lorsqu'on a enregistré Melanie Griffith, elle a vu quel film on avait utilisé et s'est vexée qu'on n'ait pas pris The Birds car sa mére jouait dedans.
Это "Оса". Какая красивая.
Il est encore plus gay qu'une volière!
Я серьезно, он стал еще голубее, чем Box of Birds.
'Une volière'?
Box of birds...
"sur la colline, chant d'oiseaux et fleurs rayonnantes"
"On the hills, singing birds and blooming flowers"
Ce sont les Beatles, les Yard Birds, les Stones au début, et puis les Rocket Boys. Voilà!
Битлз, Yard Birds, ранних Роллигов и Rocket Boys.
Nous sommes au milieu de Bodega Bay, où se déroule l'action du film Birds, d'Hitchcock.
Мы посреди бухты Богеда, где разворачивается действие хичкоковских "Птиц".
Birds raconte l'histoire d'une jeune fille de la haute société de San Francisco, qui tombe amoureuse d'un homme
"Птицы" - это фильм о молодой богатой светской девушке из Сан-Франциско, которая влюбляется в парня,
La question à propos de The Birds, est celle-ci, évidente et stupide : "Pourquoi les oiseaux attaquent-ils?"
Главный вопрос по поводу птиц, конечно, дурацкий и напрашивающийся сам собой - это почему птицы атакуют?
Dans The Birds, d'Hitchcock, quand la mère, forcément, découvre le voisin mort, les yeux arrachés par les oiseaux,
"опиумом для народа". Опиум, который должен нас усыпить, погрузить в некое обманчивое блаженство, которое позволяет нам избежать пропасти невыносимой тревоги.
On peut considérer The Birds comme le développement final et interpréter rétrospectivement d'autres scènes classiques d'Hitchcock. N'est-ce pas la même chose qui se produit, dans ce que je considère comme la scène la plus forte de Psycho, celle du second meurtre, celui du détective Arbogast?
И именно этот задний план, задний план прото-реальности - реальное, более плотное, более фундаментальное, чем повествовательная реальность, история, которую мы наблюдаем.
Beautiful Birds of a Feather.
Красивые птицы пера.
Three little birds
Три маленькие птички
Il était également un fils un frère... * the sound of birds * * and I wish... * un coéquipier et un ami.
и сыном и братом...... чьим-то товарищем по команде и чьим-то другом.
Psych.S03E13.HDTV.XviD-Gillop.2009 C'est donc depuis le Thunderbird Stadium où le quarterback Sammy Wilson et les T-Birds on a perdu un autre match.
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Bonsoir à tous, Bienvenue à Thunder Dome. pour la soirée d'ouverture. L'espoir ne meurt jamais de l'entraîneur Sammy Winslow et les T-birds.
Добро пожаловать в Тандер Дом на открытие сезона, как источник вечной надежды для тренера Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз.
Merci, "Birds Eye".
Почему? Спасибо, "Птичьи глаза".
"Birds Eye" est écrit sur la montre?
На часах написано "Птичьи глаза"?
Birds fly over the rainbow
Птицы летают где-то на радугой
- Birds-eye.
– Birds-Eye.
Mountain Dew, Fillmore, Birds-eys, Pond's?
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Vous savez, nous avons plus besoin de Birds-eye que de Kenny.
Знаете, мы скучаем по Birds-Eye больше, чем скучаем по Кенни.
Eh bien, je suis tombé sur Ken Cosgrove et Clarence Birds-eye aux Clios.
Что ж, я встретил Кена Косгроува с "Кларенсом Бёрдсаем" на Clio.
Birds-eye, une boisson appelée Mountain Dew, et les pièces détachées Fillmore, qui font partie désormais de l'arène nationale.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
On se croirait dans "Thorn Birds" ici.
Это как "Поющие в терновнике".
Achète Angry Birds!
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
Privée de Angry birds.
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
Pas à cause de mon fauteuil roulant, mais je suis obsédé par Angry Birds et ma mère me coupe les cheveux.
Не потому что я в инвалидном кресле. А потому что я одержим Angry Birds и меня стрижёт моя мама.
Angry Birds?
Злые Птички?
Papa... â ™ ª I went to the animal s fair. â ™ ª â ™ ª The birds and the bees were there. â ™ ª â ™ ª The big baboon and the light of the moon was combing his auburn hair... â ™ ª
Отец... На птичий рынок я пошел, И птичек и пчелок там нашел,
en fait, j'ai signé pour aider les gens, mais je passe plus de temps à jouer à Angry Birds.
По правде, я пришла туда помогать людям, но преимущественно я сижу и играю в "Злых Птичек".
Mais, le truc aux échecs, Ok, à Angry Birds.
Но главное в шахматах... Ладно, это Angry Birds!
et le truc, à Angry Birds, est de toujours prendre en compte toutes les possibilités.
Но главное в Angry Birds - всегда пытаться предвидеть все возможные исходы.
Je préfère essayer que ça marche avec Zoey plutôt que passer le reste de ma vie seul à jouer à Angry Birds et d'ailleurs, je tai montré comment le charger, une bonne vingtaine de fois.
Уж лучше я попытаю счастья с Зоуи, чем всю жизнь в одиночку играть в Angry Birds, между прочим я раз двадцать тебе показал, - как её скачать. - Должна сказать,
♪ Falling in love ♪ ♪ Is such an easy thing to do ♪ ♪ Birds can do it We can do it ♪
Секретная Жизнь Американского Подростка "Угадайте, кто не придет на ужин" 17 серия, 3 сезон Переведено Papai Bala.
Dieu vous a doté d'une riche personnalité, et vous êtes le puissant chêne qui soutient la maison, sans parler des lasagnes que vous faites les jours où les Birds jouent.
о Вашем божественном характере, и что Вы как древний дуб, охраняющий домашний очаг, и о лазанье, которую Вы делаете, когда играют Орлы.
Les Birds ont perdu, j'ai perdu une fortune, une fortune pour Randy!
Наши проиграли, я потерял целое состояние. Целое состояние уйдет Рэнди!
Mes Birds, l'équipe de Benjamin Franklin favoris à un point et demi.
Мои орлы, команда Бенджамина Франклина, коэффициент один с половиной.
Tu veux jouer à Angry Birds?
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Yoo-hoo!
( Birds chirping ) Эге-гей!
Oui.
- Да * игра Angry Birds