Translate.vc / French → Russian / Bit
Bit translate Russian
219 parallel translation
Voilà, la plus jolie fille... qui n'ait jamais mis les pieds à Spanish Bit.
Вот и вы. Милейшая девушка из тех, что когда либо ступали на эту землю.
Mais... tu seras la seule jeune fille à "Spanish Bit", on ne pourrait te reprocher si la tête te tournait un peu.
Но видишь ли, ты единственная девушка здесь, и никто не обвинит тебя, если ты слегка повернёшь голову в сторону Льютона, например.
Ces géomètres ont eu le culot... de venir traîner à Spanish Bit... avec leurs longues-vues infernales.
Геодезисты не любят эти расползшиеся по нашей земле лачуги. Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду.
Spanish Bit t'appartiendra un jour... à toi et à Lewt.
Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе. Тебе и Льюту.
Ils seront à la frontière de Spanish Bit cet après-midi.
Днём они подойдут к нашей линии. Что делать, сэр?
Je veux chaque cow-boy, chaque travailleur, chaque homme et garçon de Spanish Bit... à la clôture est, et vite!
Я хочу, чтобы каждый ковбой, каждый мужчина, каждый юноша со всей округи был здесь немедленно. - Ты понял, Сид?
J'ai l'intention de défendre Spanish Bit avec du plomb.
Моя цель - защитить нашу землю!
Hors de ma vue... et ne remets plus les pieds à Spanish Bit jusqu'à ma mort.
- Убирайся. И пока я жив, держись подальше от моего дома.
Surtout, ne cite pas son nom à Spanish Bit!
Лучше не упоминайте его имя!
Chéri, je pensais... pourquoi ne pas mettre un réseau à Spanish Bit.
Дорогой, я подумала : почему бы не сделать объездную ветку прямо к дому твоего отца.
Il pensait que tu créais les lois... et pas seulement pour Spanish Bit. C'est cette indienne.
Он думал, что ты диктуешь все правила, не только правила на ранчо.
- LE TRAIN DE SPANISH BIT TRANSPORTERA DES EXPLOSIFS
Опасность. Поезд будет перевозит взрывчатку 18 августа.
Du reste, ce n'est pas l'heure. Mettez-en un peu plus. Voilà, un peu moins...
Put a bit more in there.
Le Tit-bit?
"Тит-бит"?
Bit calme pour un long week-end, est-ce pas?
Тихо тут, как для длинного уикэнда, да?
Bit precoccupied, my luv?
Чем ты озабочена, моя милая?
L'unité élémentaire d'information... s'appelle un "bit".
Мерой этого количества является единица информации под названием "бит".
Un bit est une réponse : oui ou non... à une question formulée de façon non ambiguë.
Это ответ - либо "да", либо "нет" - на однозначно сформулированный вопрос.
Pour spécifier si une lampe est allumée ou non... il ne faut qu'un seul bit.
То есть, чтобы сказать, включен свет или нет, нам нужен всего один бит.
Un bit.
Один бит.
Ce qu'on sait est encodé dans les neurones... dont chaque connexion correspond à un bit d'information.
Всё, что мы знаем, хранится в клетках, которые называются нейронами, крошечных переключателях нервной системы, каждое соединение которых представляет один бит информации.
Sock it to me ( Accouche ) A little respect, just a little bit ( Un peu de respect, juste un peu )
Войди в меня.
Tu crois qu'on peut fusionner avec cette mémoire, Bit?
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит? Да.
- Positif et négatif. T'es un Bit?
- Только "да" и "нет"?
Alors évidemment bit Il ya un d'histoires, et ils lui disent : "ce ho".
он, естественно в растерянности, ему вдруг говорят : Привет! ,..
- Ma tante Agatha est le bit Gregson. Son nom étant Gregson, il fallait s'y attendre.
Поскольку ее зовут миссис Грегсон, это вполне естественно, я полагаю.
On peut avancer... que Contempt est chiffré en 56-bit.
Тогда логично предположить, что он закодирован 56-и битным ключом. И ты знаешь, что это значит?
# But if you rocket the middle bit
# But if you rocket the middle bit
"l'm a little bit country"
Я люблю кантри
"And l'm a little bit Rock and roll"
А я рок-н-ролл
Fils de bit.
И бит твою мать!
Là, vous me prenez pour un idiot, non?
Толкаете меня на little bit?
Voilà le truc : j'aime fumer quelques joints et... parfois, ça te rend un peu parano.
I like to smoke a lot of chuddies, and, uh, that can make one a little bit paranoid.
Désolée si la frittata est un peu sèche.
I'm sorry if the frittata is a bit dry.
Walk around without her just for a bit...
Walk around without her just for a bit...
I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it
* Должна признаться, мне немного полегчало * * От мысли, что ты почувствуешь, когда увидишь это *
Last night, I got served a little bit too much
* И была немного сумасшедшая * * Прошлой ночью я встретила парня на танцполе *
It s a little bit disturbing.
Это немного беспокоит
1 bit "validé", "modifié", "de référence", plus 5 bits "d'autorisation".
Бит достоверности, бит изменения, бит обращения и пять бит прав доступа.
B, Stay Another Day, ou C, Ooh Ah Just a Little Bit?
В - Stay Another Day или С - Ooh Ah Just a Little Bit?
Je traverse une période difficile.
Well, I'm going through a little bit of a rough patch.
With a bit of a mind flip.
* Как вдали от молвы *
Pas le moindre épuisement.
Not the slightest bit tired.
- Un peu.
A bit.
Vous avez dit des choses ont été va se calmer. Les choses n'ont pas ralenti un bit.
Обещал, что все наладится, но ничего не наладилось.
Appelons-le pour le faire parler.
Okay. So let's call him, rile him up a bit.
That's a bit previous.
Это немного опрометчиво.
Ces bœufs viennent de Spanish Bit.
Эти волы с ранчо моего отца!
Je ne peux pas dire... que vos gens de Spanish Bit me plaisent beaucoup... s'il en est un critère.
Не могу сказать, что мне нравятся люди твоего отца.
Un peu de footing après...
A bit of jogging...
Adaptation : ouazo, zelda, gwene Relecture : ouazo, gwene, enelea
перевод : daefuin a bit of limonoff _ s : )