Translate.vc / French → Russian / Careful
Careful translate Russian
18 parallel translation
Essayant de leur faire perdre l'esprit Sois prudent, ça t'arrivera pas Hé! Réfléchis
Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
- Attention.
- Careful.
Sois prudent quand tu pointes ce pétard, petit.
All right, now, you be careful where you're pointing that banger, kid.
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* Неприступной натуре * * Ты лучшее из того *
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* К моему сердцу * * Ты лучшее, что когда-либо *
Fyers sois prudent avec tes bols d'eau.
Fyers better be careful with his bowls of water.
La prochaine fois que tu demandes à quelqu'un si sa fille faisait du porno, sois plus délicate.
The next time you ask about someone's daughter doing porn, be a little bit more careful.
Je dois faire attention à la façon dont je vais gérer ça.
Doc, I got to be careful how I handle this.
Nous devons être prudent... ce n'est pas notre affaire.
We got to be careful- - it's not our case.
Ça me titille juste... c'est trop prudent.
It just strikes me as... a little too careful.
♪ be careful on the internet ♪ ♪ that skater boy that you just met ♪ ♪ might be a lonely convict in a penitentiary ♪
Будь осторожней в интернете, скейтбордист, с которым ты познакомился, может оказаться заключенным,
♪ be careful on the world wide web ♪ ♪ be certain of your Facebook friends ♪ ♪ that dream boat you re in love with might not exist ♪
Будь осторожней во всемирной сети, будь уверен в своих друзьях на Фэйсбуке, человека, в которого ты влюблен, может не существовать, тебя обманули.
Sois prudente, Shaw.
Be careful, Shaw. [Beep]
Ok, mais sois prudent.
Okay, but be careful.
Mais, tu sais, ça peut vouloir dire que Mara est devenue plus dangereuse, alors, s'il te plait, sois prudente.
But, you know, this could mean that Mara is getting more dangerous, so, please, just be careful.
♪ NCIS : New Orleans 1x14 ♪ Careful What You Wish For Diffusé le 10 février 2015
Морская полиция :
Je suppose qu'on n'a pas assez fait attention à ces visites conjugales.
I guess we weren't too careful on those conjugal visits.
♪ be careful on the internet ♪ ♪ you have no idea who you just met ♪ ♪ be careful on the internet ♪
Будь осторожней в интернете, ты не знаешь с кем познакомился, будь осторожней в интернете, возможно, это извращенец.