Translate.vc / French → Russian / Daniel
Daniel translate Russian
5,541 parallel translation
DANIEL RADCLIFFE EST
ДЭНИЕЛ РЭДКЛИФФ
C'est un merveilleux film avec Daniel Radcliff.
Прекрасный фильм с Дэниелом Рэдклиффом.
Les faits ont eu lieu le 18 Juillet 2013, vous avez tué Daniel Latimer habitant le 4 Spring Close, Broadchurch, Dorset.
Сведения о составе преступления : 18 июля 2013 года Вы убили Дэниела Латимера, 4 Spring Close, Бродчёрч, графство Дорсет.
-'Joseph Miller a été ramené en détention après avoir plaidé non coupable au tribunal de Wessex Crown pour le meutre de Daniel Latimer, 11 ans.
" Джозеф Миллер был возвращен под арест..... После того, как объявил себя невиновным в смерти 11-летнего Дэнни Латимера в Королевском суде Уэссекса,
- Daniel!
Дэниэль!
On vous a retrouvée chez vous avec un certain Daniel Fisher.
Вас нашли в вашей квартире с... Дэниелом Фишером.
Daniel était au service juridique.
Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Quel est le rapport avec Daniel Fisher?
Так как Дэниел Фишер связан с этим?
Oui, Daniel, entre.
- Да, Дэниел, заходи.
Daniel, je comprends. Je t'entends.
Дэниел, я понимаю.
Tu as une bonne intuition, Daniel? Oui.
- Что говорит твой инстинкт, Дэниел?
- C'est Daniel?
- Это Дэниел?
Daniel, c'est un peu...
"Дэниел" слишком...
Oui, c'est Daniel.
- Да, Дэниел такой.
Attends une seconde, Daniel.
Кент. Подожди, Дэниел.
- Salut, Daniel.
- Привет, Дэниел.
Daniel, qu'est-ce qui se passe?
Дэниел, в чем дело?
Amuse-toi bien à la réunion, Daniel.
Веселой тебе встречи выпускников.
Daniel Gregory Landsman alias
Дэниел Грегори Лэндсмен, известный как
Daniel! Je t'adore.
Я тебя обожаю.
Daniel...
Дэниел...
- Daniel!
- Дэниел!
Daniel, ne sois pas si dramatique!
Дэниел, не драматизируй!
- Qu'est-ce que vous avez fait à Daniel et Jaye?
- Какого черта ты сделал с Дэниелом и Джей?
Daniel a le pas aussi léger qu'un ours.
Дэниел топает по хижине как медведь-гризли.
Et Daniel?
Что насчет Дэниела?
Daniel ne partira jamais.
Дэниел никогда не уйдет.
J'aimerais aller pêcher, Daniel, mais...
Я был бы не против порыбачить, Дэниел, но...
Daniel, s'il te plaît.
Дэниел, прошу.
Daniel avait raison sur toi.
Дэниел был прав насчет тебя.
Daniel n'est pas ici!
Дэниела здесь нет!
- Je suis avec un gars nommé Daniel.
Со мной парень по имени Дэниэл.
Daniel a prédit que ceux qui arriveraient auraient la vie éternelle ou la mort éternelle.
Дэниэл верит в своё пришествие. И они движутся к вечной жизни, или вечной смерти.
Daniel...
Дэниэл...
Ecoutez, Daniel, vous avez pris un sacré coup à la tête.
Слушайте, Дэниэл, вы получили очень сильный удар по голове.
Daniel, que fais-tu?
Дениел, что ты делаешь?
Daniel, tu vas bien?
Дэниел, ты в порядке?
Daniel, écoute, je-je sais que tu es intelligent et fier, Mais tu as eu un trauma crânien sérieux.
Дэниел, слушай, я знаю, что ты очень умный и гордый, но у тебя была серьёзная травма головы.
Bien, c'est fascinant, Daniel.
Ну, это очень интересно, Дэниел.
Daniel?
Дэниел?
Oh, vous devez être Mr Daniel.
О, вы должно быть мистер Дэниэл.
Daniel, c'était une bonne idée d'amener Kate.
Дэниел, отличная идея захватить Кейт.
Daniel, Daniel, reste avec moi.
Дэниэл, Дениэл, оставайся со мной.
Reste avec moi, Daniel.
Оставайся со мной, Дэниэл.
Daniel a été gravement blessé.
Дэниел, довольно сильно ранен.
Ok, la petite amie du père de Daniel Qui a un Alzheimer nous a raconté une histoire folle elle disait que Sonny Coonan louait sa maison.
Подружка отца Дэниэла, страдающего Альцгеймером, рассказала нам безумную историю о том, что Сонни Куна арендовал ее дом.
Daniel.
Дэниэл.
Je pensais vraiment que Daniel était mort.
Я была почти уверена, что Дэниэл погиб.
L'assistant de Daniel peut vous mettre en relation avec son père, Mais vous devez savoir qu'il a un Alzheimer.
Помощник Дэниэла может связать вас с его отцом, но вам следует знать, что у него болезнь Альцгеймера.
- Quoi de neuf, Daniel? Pas grand-chose.
- Как дела, Дэниел?
Vous rappelez-vous ce que j'ai dit à Daniel sur les suppositions?
Поэтому я должен быть счастливее, наверное. Помнишь, что я сказал Дэниелу о должном?