Translate.vc / French → Russian / Essex
Essex translate Russian
210 parallel translation
Rivington St., entre Essex et Norfolk.
- Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком.
Essex House Hôtel. John Mitchell.
- "Эссекс Хаус", могу я чем-нибудь Вам помочь?
Selmer, Ronald Selmer. Duc d'Essex. Guide de notre compagnie....
Сэр Рональд Сельмер, герцог Эссекский будет направлять нашу компанию...
Je m'appelle Essex. Je cherche mon frère.
Меня зовут Эссекс.
Essex, je croyais que tu étais mort.
Эссекс. Я думал, ты умер.
Allez, Essex!
Ладно тебе, Эссекс.
Essex?
Эссекс?
Je vais disposer les ordres de bataille pour Essex.
Выписываю ордер на убийство Эссекса.
Mon nom est Essex.
Меня зовут Эссекс.
Mme Paula Nancy Millstone Jennings, de Green bridge, Essex, Angleterre, disparut lors de la destruction de la planète Terre.
ћежду тем, сама € ужасна € поэма всех времен и народов, а также ее автор погибли при уничтожении планеты " емл €.
Mes bras finiront en Essex, mon torse en Norfolk, et mes bijoux de famille dans un arbre perdu en Rutland.
Моя рука будет в Эссексе, нога в Норфолке, а гениталии на сосне где-то в районе Рутленда.
Il ya deux branches principales à la famille, le Wilberforces Essex et les Wilberforces de Cumberland.
Существует две главные ветви семейства Вильдерфорсов. Эксельские Вильдерфорсы. Камберлендские Вильдерфорсы.
Essex.
- В Эссексе.
Qu'est-ce qui vous amène dans le New Essex?
Что привело вас в Нью-Эссекс?
Hôpital du comté de New Essex.
Новый Essex County Hospital.
Mais tout d'un coup j'ai réalisé, j'adore le New Essex.
Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник.
L'USS Essex, sous le commandement du Capt Bryce Shumar, a disparu dans ce secteur il y a plus de 200 ans.
Звездолет "Эссекс" под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
Prévenez Starfleet que nous avons résolu le mystère de l'Essex.
Сообщите Звездному Флоту, что мы раскрыли тайну капитана Шумара и "Эссекса".
Le signal de l'Essex n'a jamais été localisé.
Сигнал "Эссекса" так и не был точно локализован, сэр.
C'est là que nous devons rechercher l'Essex.
Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса".
Je suis le Capt Bryce Shumar du vaisseau Essex de la Fédération.
Я - капитан Брайс Шумар федерального звездолета "Эссекс".
L'Essex a disparu il y a plus de 200 ans.
Звездолет "Эссекс" пропал больше двухсот лет назад.
L'Essex a été pris dans un orage électromagnétique tout comme votre navette.
"Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл.
Ils en savent beaucoup sur l'Essex.
Сэр, они многое знают об "Эссексе".
Aucun enregistrement n'indique que l'Essex se soit perdu ici.
Наши сенсоры не обнаружили там ничего, что могло бы указывать на крушение "Эссекса" именно в этом регионе.
- Des signes de l'Essex?
Какие-нибудь признаки присутствия "Эссекса"?
Les perturbations électromagnétiques rendent impossible le repérage des traces de l'Essex.
Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса".
Nous allons vous donner les coordonnées exactes de nos restes à bord de l'Essex.
Мы передаем вам точные координаты местонахождения наших останков на борту разбившегося "Эссекса".
Nous avons presque réussi à nous échapper, à bord de l'Essex.
Один раз нам почти удалось бежать... на борту "Эссекса".
C'est dans le Vickers Comté d'Essex, page 98.
Это ты взял из Работы в Эссеке Викерса, страница 98.
Elle a un trois pièces à Essex Fells, fait ses courses à Pathmark. Divorcée, un enfant de 19 ans.
Живет в собственном доме, разведена, ребенку 19 лет.
Inspecteur Harold Giardana, du bureau d'Essex County.
- Детектив Харольд Джиардана. Оперативный округа Эссекс.
Ce fumier avait la réputation d'être le plus coriace d'Essex County.
У засранца была репутация самого крутого парня в Эссексе.
Et sûrement pas quand l'aveu a été extorqué... par la peur, les menaces de mort ou de poursuites... comme avec le major Bob Kiddis... Le sergent Kevin Keys... et 4 marins de l'USS Essex.
И не тогда, когда к ней принудили сослуживцы, пугая тебя- - путем запугиваний, путем смертельных угроз, говоря языком уголовного преследования, как в делах бывшего майора ВВС Боба Кидиса, бывшего комендор-сержанта Морской пехоты Кевина Кейса и четырех матросов корабля ВМС Эссекс.
- Inspecteur Francis, Essex County.
- Детектив Файлмон Франсис, отделение шерифа округа Эссекс.
L'école de langues de West Essex est par ici?
- Не подскажете, где находится языковая школа Западного Эссекса?
"J'ai un gars sur Essex Road qui peut arranger ça," alors on est un cas désespéré?
"я тут знаю парня на Эссекс-роуд, он враз все исправит", так и волноваться не стоит?
vers le 17 septembre 2002, dans cette juridiction du comté d'Essex, New Jersey, l'agent Robert Warren de la caserne de Newark a effectué l'interception d'une Ford Taurus de location qui se dirigeait au sud vers la sortie n ° 13.
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
Propriétaire domicilié à Essex.
- Эссекс. - Эссекс.
Il va à Essex?
Где же он там живёт?
Ils se dirigent vers la plage. Deux hommes les suivent vers Essex.
Группа выдвигается в Эссекс.
Le tireur, un ex marine, Mark Jimmy Essex...
Снайпер, бывший военный моряк Джимми Эссекс, заявил, что его извели глухота и безразличие... "
Tout autour de Londres et jusque dans l'Essex, vers l'Est.
Эстуарийской речью пользуются во многих окрестностях Лондона в направлении к Эссексу и дальше на восток.
Commençons par Frank Essex. Frank Essex.
Начнем с Фрэнка Эссекса.
Ici Frank Essex, du Daily News.
Фрэнк Эссекс, "Дэйли Ньюс".
Voilà, on forme la nouvelle brigade des Stups du comté d'Essex.
Этo тoлькo чтo сфopмиpoвaнный oтдел пo бopьбе с нapкoтикaми.
Essex!
Эссекс!
Essex!
Эссекс,
Essex.
Эссекс.
Soi-disant le détenu le plus coriace d'Essex County.
- Да, да.
Quand j'étais jeune fille... on vivait à la campagne. Dans l'Essex.
Мы тогда жили в деревне, в Эссексе.